Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Hetgeen de erfgenaam geniet
Terugbetaling van hetgeen te veel ontvangen is
Terugvordering van het onverschuldigd betaalde
Terugvordering van hetgeen onverschuldigd is betaald

Vertaling van "hetgeen te betreuren " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE


terugvordering van het onverschuldigd betaalde | terugvordering van hetgeen onverschuldigd is betaald

répétition de l'indu


het bevoegde orgaan betaalt deze bijslagen uit...hetgeen volledige kwijting (van het bevoegde orgaan) inhoudt

l'institution compétente sert lesdites prestations, avec effet libératoire


terugbetaling van hetgeen te veel ontvangen is

remboursement du trop-perçu
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Bij het tot stand brengen van de verdragen oefent het Parlement in de praktijk zeer weinig controle uit, hetgeen te betreuren valt, en de Regering steunt op een automatische meerderheid in het Parlement.

Dans le domaine de l'élaboration des traités, en pratique, le contrôle parlementaire se fait fort peu, ce qui est regrettable, et le Gouvernement se repose sur une majorité parlementaire automatique.


Bij het tot stand brengen van de verdragen oefent het Parlement in de praktijk zeer weinig controle uit, hetgeen te betreuren valt, en de Regering steunt op een automatische meerderheid in het Parlement.

Dans le domaine de l'élaboration des traités, en pratique, le contrôle parlementaire se fait fort peu, ce qui est regrettable, et le Gouvernement se repose sur une majorité parlementaire automatique.


Vanuit Belgisch standpunt kan men de vlaag van vandalisme die enkele weken geleden plaatshad en gericht was tegen standbeelden van historische personages betreuren, net zoals dat het geval is met vandalisme tegen standbeelden en monumenten in eigen land. De bevoegde Zuid-Afrikaanse minister heeft deze activiteiten veroordeeld als criminele daden, die volgens de regels van de rechtstaat vervolgd kunnen worden, hetgeen zoals bekend geen eenvoudige opdracht is, zeker niet in een land dat nog steeds gekenmerkt wordt door een hoge graad va ...[+++]

Il ne saurait en être autrement dans un État de droit. Du point de vue belge, la flambée de vandalisme qui a pris pour cible, voici quelques semaines, les monuments représentant des personnages historiques, peut être déplorée tout comme des pareils actes qui seraient commis sur son sol. Le ministre sud-africain compétent a condamné ces actes qu'il a qualifiés de criminels et annoncé qu'ils pourraient donner lieu à des poursuites en vertu de la législation nationale.


R. overwegende dat de Rekenkamer wederom geen positieve betrouwbaarheidsverklaring heeft kunnen afgeven met betrekking tot de wettigheid en regelmatigheid van de betalingen, hetgeen te betreuren valt;

R. considérant que la Cour des comptes n'a une nouvelle fois pas été en mesure de délivrer une déclaration d'assurance positive quant à la légalité et à la régularité des paiements, ce qu'on ne peut que déplorer,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
­ De Europese Gemeenschappen en hun Lid-Staten betreuren het besluit van de Armeense autoriteiten om Eenheid 2 van de kerncentrale Medzamor te heropenen in november 1995, hetgeen zij beschouwen als afwijkend van de algemene doelstelling van de Europese Gemeenschappen en hun Lid-Staten om de nucleaire veiligheid wereldwijd te vergroten, en met name in de landen van Midden- en Oost-Europa en van de voormalige Sovjet-Unie, waar zich kerncentrales bevinden waarbij aanzienlijke tekortkomingen van het ontwerp zijn vastgesteld.

­ Les Communautés européennes et leurs États membres déplorent la décision des autorités arméniennes de rouvrir l'unité 2 de la centrale nucléaire de Medzamor en novembre 1995, qu'ils considèrent non conforme à l'objectif global poursuivi par les Communautés européennes et leurs États membres pour accroître la sécurité nucléaire dans le monde, et notamment dans les pays d'Europe centrale et orientale et de l'ancienne Union soviétique qui comptent des installations nucléaires dans lesquelles des défauts de conception importants ont eté identifiés,


Tegelijkertijd is er een toename van de toegewezen gelden voor het externe beleid van de EU, namelijk interventie in oorlogsgebieden, hetgeen wij betreuren.

Parallèlement, il y a cependant une augmentation de la dotation destinée à l’action extérieure de l’Union européenne, à savoir, les interventions dans des endroits où sévit la guerre, ce que nous rejetons.


Tegelijkertijd is er een toename van de toegewezen gelden voor het externe beleid van de EU, namelijk interventie in oorlogsgebieden, hetgeen wij betreuren.

Parallèlement, il y a cependant une augmentation de la dotation destinée à l’action extérieure de l’Union européenne, à savoir, les interventions dans des endroits où sévit la guerre, ce que nous rejetons.


De Raad neemt besluiten als één lichaam en er is in die zin geen besluit genomen, hetgeen wij betreuren.

Le Conseil prend les décisions en tant qu’organe et il n’y a pas eu pareille décision à ce sujet, ce que nous regrettons.


Juist omdat de LMOE zich aan de in deze verordeningen gestelde programmatische, juridische en administratieve eisen voor de opstelling en de uitvoering van het Sapard-programma moesten houden, is er vervolgens een aanzienlijke extra vertraging opgetreden, hetgeen te betreuren valt.

C'est précisément la nécessité, pour les PECO, de satisfaire aux conditions programmatiques, juridiques et administratives de la conception et de la mise en œuvre du programme Sapard dans le respect des règlements susmentionnés qui a par la suite causé des retards supplémentaires considérables, qu'il convient de déplorer.


- De Europese Gemeenschappen en hun Lid-Staten betreuren het besluit van de Armeense autoriteiten om Eenheid 2 van de kerncentrale Medzamor te heropenen in november 1995, hetgeen zij beschouwen als afwijkend van de algemene doelstelling van de Europese Gemeenschappen en hun Lid-Staten om de nucleaire veiligheid wereldwijd te vergroten, en met name in de landen van Midden- en Oost-Europa en van de voormalige Sovjet-Unie, waar zich kerncentrales bevinden waarbij aanzienlijke tekortkomingen van het ontwerp zijn vastgesteld,

- Les Communautés europeennes et leurs Etats membres déplorent la décision des autorités arméniennes de rouvrir l'unité 2 de la centrale nucléaire de Medzamor en novembre 1995, qu'ils considèrent non conforme à l'objectif global poursuivi par les Communautés europeennes et leurs Etats membres pour accroître la sécurité nucléaire dans le monde, et notamment dans les pays d'Europe centrale et orientale et de l'ancienne Union soviétique qui comptent des installations nucléaires dans lesquelles des défauts de conception importants ont été" identifiés,




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hetgeen te betreuren' ->

Date index: 2024-04-10
w