Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hetgeen ten zeerste " (Nederlands → Frans) :

Onder alle voorbehoud van de grondwettelijke aspecten van dergelijke afwijking, dient vastgesteld te worden dat zulke afvaardiging tot gevolg zou hebben dat de rechtbank van koophandel te Brussel een van haar effectieve rechters zou moeten missen, hetgeen ten zeerste nadelig zou zijn voor haar goede werking, en dit op een ogenblik dat de gerechtelijke achterstand een van de hoofdbekommernissen van alle autoriteiten uitmaakt.

Sans préjudice des réserves qu'une telle dérogation pourrait appeler au plan constitutionnel, elle aurait en tout cas pour conséquence de priver le Tribunal de commerce de Bruxelles d'un de ses juges effectifs, ce qui serait hautement préjudiciable à la bonne marche de celui-ci, et ce en un temps où l'arriéré judiciaire est au premier rang des préoccupations de toutes les Autorités.


Onder alle voorbehoud van de grondwettelijke aspecten van dergelijke afwijking, dient vastgesteld te worden dat zulke afvaardiging tot gevolg zou hebben dat de rechtbank van koophandel te Brussel een van haar effectieve rechters zou moeten missen, hetgeen ten zeerste nadelig zou zijn voor haar goede werking, en dit op een ogenblik dat de gerechtelijke achterstand een van de hoofdbekommernissen van alle autoriteiten uitmaakt.

Sans préjudice des réserves qu'une telle dérogation pourrait appeler au plan constitutionnel, elle aurait en tout cas pour conséquence de priver le Tribunal de commerce de Bruxelles d'un de ses juges effectifs, ce qui serait hautement préjudiciable à la bonne marche de celui-ci, et ce en un temps où l'arriéré judiciaire est au premier rang des préoccupations de toutes les Autorités.


29. betreurt ten zeerste dat Rusland handel blijft gebruiken als een instrument om de stabiliteit in de regio te ondermijnen door verschillende verboden in te stellen op de invoer van producten uit de Republiek Moldavië, hetgeen een schending vormt van de WTO-verplichtingen van Rusland; verzoekt de Russische Federatie de territoriale integriteit en de Europese keuze van de Republiek Moldavië ten volle te eerbiedigen; ondersteunt ten volle de initiatieven van de Commissie waarmee zij de gevolgen wil bestrijden van het Russische embar ...[+++]

29. regrette vivement que la Russie continue d'user du commerce comme d'un moyen de déstabiliser la région en introduisant plusieurs interdictions d'importation sur les produits provenant de la République de Moldavie, en violation des engagements de la Russie envers l'OMC; demande à la Fédération de Russie de respecter pleinement l'intégrité territoriale de la République de Moldavie et son choix de se tourner vers l'Europe; souscrit sans réserve aux initiatives prises par la Commission dans le but de neutraliser les effets de l'embargo russe sur les produits moldaves, ce notamment par l'apport d'une aide financière et par l'élargissement et l'approfondisse ...[+++]


De verhoogde inrichtingen, maar ook de andere snelheidsremmers zijn essentiële componenten om het snelheidsbeleid (onder andere voor 70 km/u) te ondersteunen, hetgeen thans onvoldoende gebeurt. Daarom is een regionalisering van de wetgeving op dit vlak ten zeerste wenselijk.

Les plateaux surélevés, ainsi que les autres limiteurs de vitesse, sont des composantes essentielles qui soutiennent la politique en matière de vitesse (e.a. pour les 70 km/h), ce qui n'est pas suffisamment le cas actuellement.


Zo heeft hij nooit de gelegenheid gekregen om van het college van procureurs-generaal een of ander verslag te lezen over zijn dienst, hetgeen hij ten zeerste betreurt.

Ainsi n'a-t-il jamais eu l'occasion de lire un quelconque rapport du Collège des procureurs généraux à son sujet ou au sujet de son service, ce qu'il regrette profondément.


De verhoogde inrichtingen, maar ook de andere snelheidsremmers zijn essentiële componenten om het snelheidsbeleid (onder andere voor 70 km/u) te ondersteunen, hetgeen thans onvoldoende gebeurt. Daarom is een regionalisering van de wetgeving op dit vlak ten zeerste wenselijk.

Les plateaux surélevés, ainsi que les autres limiteurs de vitesse, sont des composantes essentielles qui soutiennent la politique en matière de vitesse (e.a. pour les 70 km/h), ce qui n'est pas suffisamment le cas actuellement.


2. is van mening dat het werk aan het MFK in geen geval van invloed mag zijn op het werk aan de verordeningen waarmee de reikwijdte van de steunverlening uit en de regels ten aanzien van de implementatie van elk fonds worden vastgesteld, en dat derhalve de rol van het Europees Parlement in de onderhandelingen over de rechtsgrondslag voor het cohesiebeleid in acht moet worden genomen; betreurt ten zeerste dat dit beginsel niet is geëerbiedigd in de onderhandelingen over het MFK 2014-2020, hetgeen ...[+++]

2. estime que les travaux relatifs au CFP ne devraient en aucun cas empiéter sur ceux portant sur les règlements définissant le champ d'intervention de l'aide et les règles de mise en œuvre de chaque fonds, et devraient dès lors respecter la place qui revient au Parlement européen dans les négociations relatives à la base juridique de la politique de cohésion; juge profondément regrettable que les négociations sur le CFP 2014-2020 n'aient pas respecté ce principe et qu'en conséquence, les travaux relatifs au CFP influent grandement les négociations législatives relatives aux règlements régissant la politique de cohésion en ce qui concer ...[+++]


21. betreurt ten zeerste het feit dat de Raad, in plaats van de kredieten voor het zevende kaderprogramma (FP7) en het CIP te verhogen, heeft besloten de bedragen voor de desbetreffende begrotingslijnen in het Commissievoorstel te verlagen, hetgeen duidelijk strijdig is met het recente besluit van de Europese Raad om een „Pact voor groei” te creëren, met name ter ondersteuning van onderzoek en ontwikkeling, innovatie en werkgelegenheid; onderstreept het feit dat deze programma's bijzonder goed presteren en dat de Commissie voor deze ...[+++]

21. déplore vivement qu'au lieu d'augmenter les crédits du septième programme-cadre de recherche et du programme-cadre pour l'innovation et la compétitivité, le Conseil ait décidé de réduire les crédits proposés par la Commission pour les lignes budgétaires correspondantes, ce qui va à l'encontre de la décision récente du Conseil européen de lancer un «pacte pour la croissance et l'emploi» destiné à soutenir, entre autres, la recherche-développement, l'innovation et l'emploi; souligne les très bons résultats de ces programmes, pour lesquels la Commission a relevé une accélération de l'exécution en 2012 par rapport à l'exercice antérieur ...[+++]


48. steunt het besluit om Kazachstan het voorzitterschap van de OVSE in 2010 op zich te laten nemen, hetgeen mogelijk is gemaakt door de beloften van Kazachstan om het huidige mandaat van het ODIHR te verdedigen en het politieke stelsel in Kazachstan te democratiseren en te liberaliseren; wijst wat dit laatste punt betreft op de beloften om de registratievereisten voor zowel de politieke partijen als de media te versoepelen en de kieswet te wijzigen, hetgeen in 2008 zijn beslag dient te krijgen, alsook op de beloften om de mediawet overeenkomstig de aanbevelingen van de OVSE te wijzigen en de strafrechtelijke aansprakelijkheid voor last ...[+++]

48. approuve la décision de confier au Kazakhstan la présidence de l'OSCE en 2010, ce qui a été rendu possible grâce aux promesses faites par le pays de défendre le mandat actuel du BIDDH et de démocratiser et de libéraliser le système politique national; à cet égard, prend note des promesses d'assouplir les dispositions légales en matière d'enregistrement des partis politiques et des médias et de modifier la loi sur l'élection, tout cela en 2008, ainsi que des promesses de modifier la loi sur les médias de manière à respecter les recommandations de l'OSCE et de réduire la responsabilité pénale en cas de diffamation; se félicite du lien étroit que le Kazak ...[+++]


48. steunt het besluit om Kazachstan het voorzitterschap van de OVSE in 2010 op zich te laten nemen, hetgeen mogelijk is gemaakt door de beloften van Kazachstan om het huidige mandaat van het ODIHR te verdedigen en het politieke stelsel in Kazachstan te democratiseren en te liberaliseren; wijst wat dit laatste punt betreft op de beloften om de registratievereisten voor zowel de politieke partijen als de media te versoepelen en de kieswet te wijzigen, hetgeen in 2008 zijn beslag dient te krijgen, alsook op de beloften om de mediawet overeenkomstig de aanbevelingen van de OVSE te wijzigen en de strafrechtelijke aansprakelijkheid voor last ...[+++]

48. approuve la décision de confier au Kazakhstan la présidence de l'OSCE en 2010, ce qui a été rendu possible grâce aux promesses faites par le pays de défendre le mandat actuel du BIDDH et de démocratiser et de libéraliser le système politique national; à cet égard, prend note des promesses d'assouplir les dispositions légales en matière d'enregistrement des partis politiques et des médias et de modifier la loi sur l'élection, tout cela en 2008, ainsi que des promesses de modifier la loi sur les médias de manière à respecter les recommandations de l'OSCE et de réduire la responsabilité pénale en cas de diffamation; se félicite du lien étroit que le Kazak ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hetgeen ten zeerste' ->

Date index: 2025-01-08
w