Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hetgeen vaak toch » (Néerlandais → Français) :

Men mag van deze, vaak fanatieke verenigingen niet verwachten dat ze respect opbrengen voor de rechtszekerheid, de eenheid van het vervolgingsbeleid, het algemeen maatschappelijk belang, persoonlijke objectiviteit en onafhankelijkheid van de vervolging, hetgeen men normaal toch van de parketten mag eisen.

On ne peut escompter que ces associations, souvent fanatiques, respectent la sécurité juridique, l'unité de la politique en matière de poursuites, l'intérêt général de la société, l'objectivité personnelle et l'indépendance des poursuites, toutes choses que l'on est normalement en droit d'attendre des parquets.


Het gaat vaak om procedures met betrekking tot de ziekteverzekering : het komt geregeld voor dat de betrokkenen niet verschijnen en de sociale zekerheidsinstellingen toch hoger beroep moeten instellen om de procedure te regulariseren, hetgeen bijgevolg meer kosten meebrengt.

Il s'agit souvent de procédures relatives à l'assurance maladie, où il arrive fréquemment que les intéressés ne comparaissent pas, mais où les institutions sociales doivent interjeter appel pour régulariser la procédure, et exposer par conséquent des frais supplémentaires.


Ik meen dat de vigerende wetgeving op zich voldoende garanties kan én moet bieden voor zowel de vrachtwagenbestuurders, zodat zij op plaatsen waar stilstaan toegelaten is hun lading kunnen lossen of laden (hetgeen vaak toch heel wat tijd in beslag neemt), alsook naar andere weggebruikers toe, die moeten kunnen rekenen op vlot en doorstromend verkeer.

J'estime que la législation actuelle peut et doit offrir des garanties suffisantes tant aux conducteurs de camions qui doivent pouvoir s'arrêter, aux endroits autorisés, pour charger ou décharger (ce qui prend souvent beaucoup de temps) qu'aux autres usagers qui doivent pouvoir compter sur la fluidité de la circulation.


L. overwegende dat de rechten van het kind als zelfstandig rechtssubject erkend dienen te worden en dat meisjes en vrouwen ondanks de desbetreffende nationale en internationale regelgeving in juridisch, sociaal en economisch opzicht toch vaak zijn achtergesteld, hetgeen afbreuk doet aan de uitoefening van hun positieve en fundamentele rechten, zoals toegang tot onderwijs, opleiding en gezondheidszorg, veilig voedsel en schoon water en reproductieve rechten voor adolescenten,

L. considérant que les droits de l'enfant en tant que sujet de droit autonome doivent être reconnus et que pourtant, malgré les législations nationales et internationales, les filles et les femmes sont souvent victimes d'inégalités juridiques, sociales et économiques qui affectent l'exercice de leurs droits positifs et fondamentaux tels que l'égalité d'accès à l'éducation, à la formation, à la santé, à une alimentation saine et à l'eau propre ainsi que les droits de santé reproductive pour les adolescents,


L. overwegende dat de rechten van het kind als zelfstandig rechtssubject erkend dienen te worden en dat meisjes en vrouwen ondanks de desbetreffende nationale en internationale regelgeving in juridisch, sociaal en economisch opzicht toch vaak zijn achtergesteld, hetgeen afbreuk doet aan de uitoefening van hun positieve en fundamentele rechten, zoals toegang tot onderwijs, opleiding en gezondheidszorg, veilig voedsel en schoon water en reproductieve rechten voor adolescenten,

L. considérant que les droits de l'enfant en tant que sujet de droit autonome doivent être reconnus et que pourtant, malgré les législations nationales et internationales, les filles et les femmes sont souvent victimes d'inégalités juridiques, sociales et économiques qui affectent l'exercice de leurs droits positifs et fondamentaux tels que l'égalité d'accès à l'éducation, à la formation, à la santé, à une alimentation saine et à l'eau propre ainsi que les droits de santé reproductive pour les adolescents,


L. overwegende dat de rechten van het kind als zelfstandig rechtssubject erkend dienen te worden en dat meisjes en vrouwen ondanks de desbetreffende nationale en internationale regelgeving in juridisch, sociaal en economisch opzicht toch vaak zijn achtergesteld, hetgeen afbreuk doet aan de uitoefening van hun positieve en fundamentele rechten, zoals toegang tot onderwijs, opleiding en gezondheidszorg, veilig voedsel en schoon water en reproductieve rechten voor adolescenten,

L. considérant que les droits de l'enfant en tant que sujet de droit autonome doivent être reconnus et que pourtant, malgré les législations nationales et internationales, les filles et les femmes sont souvent victimes d'inégalités juridiques, sociales et économiques qui affectent l'exercice de leurs droits positifs et fondamentaux tels que l’égalité d’accès à l'éducation, à la formation, à la santé, à une alimentation saine et à l’eau propre ainsi que les droits de santé génésique pour les adolescents,


5. De verwijzing naar het Handvest van grondrechten van de Europese Unie en het expliciete verbod van elke vorm van discriminatie gaan volgens ons in de goede richting. Wij kunnen hier niet alle positieve bepalingen van de richtlijn behandelen, maar wensen toch te onderstrepen dat de artikelen 5.1 en 6.2 de werkgever de mogelijkheid bieden een "verblijfsvergunning - werknemer" aan te vragen en de kleine en middelgrote bedrijven een soepel, praktisch en doeltreffend instrument verschaffen om het hoofd te bieden aan een concreet tekort op de arbeidsmarkt - hetgeen in bepaal ...[+++]

S’il nous est impossible de faire le commentaire de toutes les dispositions positives de la directives, qu’il nous soit néanmoins permis de souligner que les articles 5.1. et 6.2 permettent à l’employeur de présenter la demande de « permis de séjour –travailleur » et fournissent aux petites et moyennes entreprises un outil souple, pratique et efficace pour faire face à des pénuries réelles sur le marché du travail – ce qui se vérifie souvent dans certains secteurs économiques – sans trop de procédures bureaucratiques et administratives.


Zonder de gevallen van racisme bij staatsambtenaren te willen vergoelijken, willen wij er toch op wijzen dat deze vaak het gevolg zijn van slechte werkomstandigheden en gebrek aan personeel bij de politie, het justitiële apparaat, het onderwijs en de sociale diensten, hetgeen vaak leidt tot wat Pierre Bourdieu een "souffrance de position" (moeilijke werkomstandigheden) noemt die de relaties van dit personeel met degenen die het slachtoffer zijn van een "souffrance de condi ...[+++]

Sans minimiser aucunement le racisme constaté chez des agents de l'État, il ne nous faut pas pour autant ignorer les causes liées aux mauvaises conditions de travail, aux effectifs insuffisants dans la police, l'appareil judiciaire, l'enseignement et les services sociaux, qui entraînent souvent ce que Pierre Bourdieu appelle une "souffrance de position" rendant difficile pour ces personnes leur rapport aux victimes de la "souffrance de condition".


Daarnaast gaat het vaak om ploegendienst (avond- en/of nachtdiensten) hetgeen als niet erg gunstig kan worden beschouwd wat betreft bijvoorbeeld de voedingsgewoontes die in het geval van zwaarlijvigheid op veel gebieden toch een zéér belangrijke rol spelen.

De plus, ils travaillent fréquement par équipes (le soir et/ou la nuit) ce qui ne peut être jugé favorable, par exemple pour les habitudes alimentaires qui jouent un rôle très important en cas d'obésité.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hetgeen vaak toch' ->

Date index: 2023-04-25
w