Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hetgeen wat mij betreft vrij " (Nederlands → Frans) :

De verordening zou voor het einde van het jaar aangenomen moeten worden en begin 2017 van toepassing moeten zijn. Wat mij betreft, blijk ik op federaal niveau deze sector steunen via de exportcel van het Federaal Agentschap voor de veiligheid van de voedselketen (FAVV).

Le règlement devrait être adopté d'ici la fin de l'année et applicable dès le début de l'année 2017 En ce qui me concerne, au niveau national, je continue à soutenir ce secteur via la cellule exportations de l'Agence fédérale pour la sécurité de la chaîne alimentaire (AFSCA).


Wat mij betreft, blijf ik de evolutie van dit dossier uitermate aandachtig volgen.

Je reste, en ce qui me concerne, extrêmement attentif sur l'évolution de ce dossier.


Wat mij betreft, ben ik er voorstander van om ieder systeem te bestuderen dat de sector in moeilijkheden te hulp zou komen binnen de limieten van de Europese reglementeringen en met respect voor wat de Mededingingsautoriteit toelaat, en dus ook een brancheorganisatie.

En ce qui me concerne, je suis en faveur d'étudier tout système qui viendrait en aide au secteur de l'élevage en difficulté dans la limite des réglementations européennes et le respect de ce que permet l'Autorité de la Concurrence, et donc y compris une organisation de branche.


Commissaris Hogan antwoordde dat de ministers van Landbouw contact moesten opnemen met hun nationaal collega van Buitenlandse Zaken die deelnemen aan de Raad Handel; wat ik bij ons al gedaan heb Wat mij betreft, blijf ik de evolutie van dit dossier uitermate aandachtig volgen.

Le Commissaire Hogan a répondu qu'il était nécessaire aux ministres de l'Agriculture de contacter leur collègue national des Affaires Étrangères qui participent au Conseil au Commerce; ce que j'ai déjà entrepris chez nous. Je reste, en ce qui me concerne, extrêmement attentif sur l'évolution de ce dossier.


Wat mij betreft, kan ik u verzekeren dat ik de onderhandelingen over het TTIP en de impact van dit akkoord op de Belgische en de Europese landbouw aandachtig volg en zal blijven volgen.

En ce qui me concerne, je peux vous assurer que je suis et reste extrêmement attentif aux négociations sur le TTIP et à l'impact de cet accord sur l'agriculture belge et européenne.


Dit percentage geeft de verhouding weer van het aantal beslissingen van erkenning van de status van vluchteling of subsidiaire bescherming in verhouding tot het totaal aantal eindbeslissingen (inclusief de beslissingen tot weigering van inoverwegingname voor meervoudige asielaanvragen, maar exclusief de beslissingen tot inoverwegingname voor meervoudige asielaanvragen), hetgeen opnieuw een daling vormt in vergelijking met 2015 toen het beschermingspercentage voor wat betreft de eindbeslissingen nog op 8,3 % lag en zelfs een aanzienlij ...[+++]

Ce pourcentage correspond au nombre de décisions accordant le statut de réfugié ou la protection subsidiaire par rapport au nombre total de décisions finales (y compris les décisions de refus de prise en considération d'une demande multiple mais à l'exclusion des décisions de prise en considération d'une demande multiple), ce qui représente à nouveau une baisse par rapport à 2015 où le taux de protection était encore de 8,3 % pour ce qui est des décisions finales et même une baisse sensible par rapport à 2014 où le taux de protection était encore de 12,97 % (arrondi à 13 %) pour ce qui est des décisions finales.


FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN - 15 MEI 2014. - Wet tot wijziging van boek XVII van het Wetboek van economisch recht wat betreft de beoefenaars van een vrij beroep. - Duitse vertaling

SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR - 15 MAI 2014. - Loi modifiant le livre XVII du Code de droit économique en ce qui concerne les personnes exerçant une profession libérale. - Traduction allemande


De hierna volgende tekst is de Duitse vertaling van de wet van 15 mei 2014 tot wijziging van boek XVII van het Wetboek van economisch recht wat betreft de beoefenaars van een vrij beroep.

Le texte qui suit constitue la traduction en langue allemande de la loi du 15 mai 2014 modifiant le livre XVII du Code de droit économique en ce qui concerne les personnes exerçant une profession libérale.


FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN - 15 MEI 2014. - Wet houdende invoeging in boek XVII van het Wetboek van economisch recht, van de bepalingen die een aangelegenheid regelen als bedoeld in artikel 77 van de Grondwet wat betreft de beoefenaars van een vrij beroep. - Duitse vertaling

SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR - 15 MAI 2014. - Loi portant insertion dans le livre XVII du Code de droit économique des dispositions réglant des matières visées à l'article 77 de la Constitution en ce qui concerne les personnes exerçant une profession libérale. - Traduction allemande


De energiedeskundige type A mag een overschot aan uren vrij in te vullen permanente vorming éénmalig overdragen naar het eerstvolgende kalenderjaar voor wat betreft de uren vrij in te vullen permanente vorming.

L'expert énergétique de type A a le droit de reporter une seule fois son surplus d'heures de formation permanente à réaliser librement sur l'année calendaire suivante pour ce qui est des heures de formation permanente l à réaliser librement.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hetgeen wat mij betreft vrij' ->

Date index: 2023-08-10
w