Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Hetgeen de erfgenaam geniet
Terugbetaling van hetgeen te veel ontvangen is
Terugvordering van het onverschuldigd betaalde
Terugvordering van hetgeen onverschuldigd is betaald

Traduction de «hetgeen wellicht » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


terugvordering van het onverschuldigd betaalde | terugvordering van hetgeen onverschuldigd is betaald

répétition de l'indu


het bevoegde orgaan betaalt deze bijslagen uit...hetgeen volledige kwijting (van het bevoegde orgaan) inhoudt

l'institution compétente sert lesdites prestations, avec effet libératoire


terugbetaling van hetgeen te veel ontvangen is

remboursement du trop-perçu
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Bovendien werd in 2009 een vergoeding ingevoerd voor 20 uur kinderopvang per week, hetgeen wellicht een positieve invloed had op het opvangpercentage.

De plus, la prise en charge des coûts de garde à hauteur de 20 heures par semaine, introduite en 2009 a pu influer positivement sur le taux d'accueil.


Met Nederland werd een bilateraal akkoord ondertekend in 2013, maar dit moet nog worden geratificeerd door ons parlement, hetgeen wellicht dit najaar plaatsvindt.

Avec les Pays-Bas, un accord bilatéral a été signé en 2013 mais il doit encore être ratifié par notre parlement, ce qui aura lieu vraisemblablement cet automne.


Zo beveelt de opvolgingscommissie inzake de georganiseerde criminaliteit unaniem, en in samenspraak met de procureurs des Konings van het land, in haar tussentijds verslag van 17 april 2001 aan : « De procureurs van de grote steden stellen voor een systematische registratie van alle prostituees door te sturen, hetgeen wellicht wenselijk voorkomt.

Ainsi, dans son rapport intermédiaire du 17 avril 2001, la commission du suivi en matière de criminalité organisée formule, à l'unanimité et en concertation avec les procureurs du Roi du pays, la recommandation suivante : « Les procureurs des grandes villes proposent de procéder à l'enregistrement systématique de tou(te)s les prostitué(e)s, ce qui peut apparaître comme souhaitable.


De voorgestelde § 2bis spreekt in het algemeen van « instrument », hetgeen wellicht afgeleid is van het Engelse « device » (Fr. : « dispositif ») gebruikt in artikel 6 van de Overeenkomst.

Le § 2bis proposé parle de manière générale d'un dispositif, terme probablement inspiré par l'anglais « device » utilisé à l'article 6 de la Convention.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In haar tussentijds verslag van 17 april 2001 beveelt de « Opvolgingscommissie inzake de georganiseerdecriminaliteit » unaniem het volgende aan : « De procureurs van de grote steden stellen voor een systematische registratie van alle prostituees door te sturen, hetgeen wellicht wenselijk voorkomt.

Dans son rapport intermédiaire du 17 avril 2001, la « Commission du suivi en matière de criminalité organisée » a formulé à l'unanimité la recommandation suivante: « Les procureurs des grandes villes proposent de procéder à l'enregistrement systématique de tou(te)s les prostitué(e)s, ce qui peut apparaître comme souhaitable.


Zo beveelt de opvolgingscommissie inzake de georganiseerde criminaliteit unaniem, en in samenspraak met de procureurs des Konings van het land, in haar tussentijds verslag van 17 april 2001 aan : « De procureurs van de grote steden stellen voor een systematische registratie van alle prostituees door te sturen, hetgeen wellicht wenselijk voorkomt.

Ainsi, dans son rapport intermédiaire du 17 avril 2001, la commission du suivi en matière de criminalité organisée formule, à l'unanimité et en concertation avec les procureurs du Roi du pays, la recommandation suivante : « Les procureurs des grandes villes proposent de procéder à l'enregistrement systématique de tou(te)s les prostitué(e)s, ce qui peut apparaître comme souhaitable.


De voorgestelde § 2bis spreekt in het algemeen van « instrument », hetgeen wellicht afgeleid is van het Engelse « device » (fr. : « dispositif ») gebruikt in artikel 6 van de Overeenkomst.

Le § 2bis proposé parle de manière générale d'un dispositif, terme probablement inspiré par l'anglais « device » utilisé à l'article 6 de la Convention.


Een dermate hoog risico doet zich wellicht voor bij bepaalde soorten persoonsgegevensverwerking en de omvang en frequentie van de verwerking, hetgeen kan leiden tot schade of aantasting van de rechten en vrijheden van natuurlijke personen.

Certains types de traitements et l'ampleur et la fréquence des traitements sont susceptibles d'engendrer un tel risque élevé et peuvent également causer un dommage ou porter atteinte aux droits et libertés d'une personne physique.


2. Volgende argumenten werden door de betrokken vennootschappen aangehaald om de vertragingen in de verdelingen en/of een abnormaal hoge schuld aan de rechthebbenden te rechtvaardigen: - de schuld aan de rechthebbenden van bepaalde vennootschappen bestaat grotendeels uit betwiste bedragen in het kader van een geschil met een kabelmaatschappij; - bepaalde verdelingen zijn uitgesteld door het feit dat de nodige betalingen of indicaties nog niet verschaft werden door de buitenlandse zustervennootschappen, de productiemaatschappijen en/of de omroeporganisaties; - bepaalde verdelingen zijn uitgesteld door het feit dat de contractuele situatie van de rechten nog niet bekend is (zijn de rechten al dan niet overgedragen); - bepaalde verdelingen ...[+++]

2. Les arguments suivants ont été avancés par les sociétés concernées pour justifier les retards dans les répartitions et/ou une dette aux ayants droit anormalement élevée: - la dette aux ayants droit de certaines sociétés est en grande partie constituée de montants contestés dans le cadre d'un litige avec un câblo-opérateur; - certaines répartitions sont retardées par le fait que les sociétés soeurs étrangères, les sociétés de production, les organismes de radiodiffusion n'ont pas encore fourni les indications ou les paiements nécessaires; - certaines répartitions sont retardées par le fait que la situation contractuelle des droits n'est pas encore connue (ont-ils fait l'objet d'une cession ou non); - certains répartitions sont retardée ...[+++]


Daarenboven kan de wijze waarop zij is geredigeerd ertoe leiden dat de bepaling zo wordt begrepen dat zij geacht moet worden om voor om het even welk loon een subjectief recht op indexaanpassing en baremieke verhoging in te stellen, hetgeen wellicht niet strookt met de aan de bepaling ten grondslag liggende bedoeling.

En outre, la disposition, telle qu'elle est libellée, pourrait s'interpréter de manière à considérer qu'elle instaure, pour n'importe quel salaire, un droit subjectif à l'indexation et à l'augmentation barémique, ce qui n'est sans doute pas l'intention de départ.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hetgeen wellicht' ->

Date index: 2024-12-13
w