Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hetgeen werd opgemerkt » (Néerlandais → Français) :

4. Het eerste lid van de aanhef dient te worden aangepast gelet op hetgeen werd opgemerkt omtrent de rechtsgrond voor het ontworpen besluit (opmerking 3.2).

4. On adaptera le premier alinéa du préambule en tenant compte de ce qui a été observé concernant le fondement juridique de l'arrêté en projet (observation 3.2).


14. Gelet op hetgeen werd opgemerkt sub 6, verwijze men in de voordrachtformule naar het (nog te voeren) overleg in de Ministerraad.

14. Compte tenu de l'observation formulée au point 6, on fera référence, dans la formule de proposition, à la concertation en Conseil des ministres (qui doit encore avoir lieu).


8. Het eerste lid van de aanhef dient te worden aangepast gelet op hetgeen werd opgemerkt betreffende de rechtsgrond voor het ontworpen besluit (zie opmerking 4).

8. Le premier alinéa du préambule sera adapté compte tenu de l'observation concernant le fondement juridique de l'arrêté en projet (voir l'observation 4).


5. Gelet op hetgeen werd opgemerkt omtrent de rechtsgrond voor het ontworpen besluit en onverminderd opmerking 3.1, tweede alinea, schrappe men in ieder geval het eerste lid van de aanhef en verwijze men in het huidige tweede lid van de aanhef (dat het eerste lid wordt) naar artikel 127, § 1, tweede lid, van de wet van 13 juni 2005.

5. Compte tenu de l'observation relative au fondement juridique de l'arrêté en projet, et sans préjudice de l'observation 3.1, alinéa 2, on supprimera en tout cas le premier alinéa du préambule et on se référera dans le deuxième alinéa (qui deviendra le premier alinéa) à l'article 127, § 1, alinéa 2, de la loi du 13 juin 2005.


15. Gelet op hetgeen werd opgemerkt betreffende de rechtsgrond voor het ontworpen besluit, dient aan de aanhef een lid te worden toegevoegd (dat het eerste lid wordt) waarin wordt verwezen naar artikel 108 van de Grondwet, en kan in het huidige eerste lid van de aanhef (dat het tweede lid wordt) de rechtsgrond nog worden gespecificeerd door te verwijzen naar de relevante onderdelen van artikel 179, § 2, van de wet van 8 augustus 1980 betreffende de budgettaire voorstellen 1979-1980 (18).

15. Compte tenu des observations formulées concernant le fondement juridique de l'arrêté en projet, on ajoutera un alinéa au préambule (qui deviendra le premier alinéa) qui fera référence à l'article 108 de la Constitution, et on précisera le fondement juridique dans l'actuel premier alinéa du préambule (qui deviendra le deuxième alinéa) en visant les subdivisions pertinentes de l'article 179, § 2, de la loi du 8 août 1980 relative aux propositions budgétaires 1979-1980 (18).


In het verlengde van hetgeen reeds opgemerkt werd bij de bespreking van de eerste twee tabellen wijzen we erop dat een daling van het aantal burgerlijke partijstellingen gerelateerd kan zijn aan proefprojecten inzake het laagdrempelig maken van het systeem van geregistreerde benadeelde partijen.

Dans le prolongement des remarques formulées dans le cadre de l'analyse des deux premiers tableaux, nous signalons qu'une baisse du nombre de constitutions de partie civile pourrait être liée à des projets-pilotes en matière d'abaissement du seuil d'accessibilité du système de partie lésée enregistrée.


Er kan verwezen worden naar hetgeen hiervóór in verband met de bedoelde termen uit het amendement van mevrouw Van Riet c.s. werd opgemerkt (nr. 40).

On se référera aux remarques qui ont été faites ci-dessus à propos des termes en question qu'utilise l'amendement de Mme Van Riet et consorts (nº 40).


I. overwegende dat in het meest recente verslag van de Commissie werd geconcludeerd dat er tot eind 2011 bijna 3,8 miljard EUR was toegekend aan specifieke projecten op het gebied van energie-efficiëntie, met inbegrip van revolverende fondsen, hetgeen neerkomt op een uitvoeringspercentage van 68%; overwegende dat in het verslag tevens werd opgemerkt dat dit uitvoeringspercentage niet overal in de Unie hetzelfde was;

I. considérant que la Commission, dans son dernier rapport , conclut qu'à la fin de l'année 2011, près de 3,8 milliards d'EUR avaient été attribués à des projets spécifiques en faveur de l'efficacité énergétique, notamment en fonds renouvelables, ce qui représente un taux d'exécution de 68 %; considérant que le rapport indique également que ce taux d'exécution est variable dans l'Union;


7. Op grond van hetgeen opgemerkt werd tijdens de hoorzittingen, ondermeer in verband met de prejudiciële vraagstelling bij procedures in kort geding of voorlopige hechtenis, worden een aantal technische wijzigingen aangebracht.

7. Sur la base de ce qui a été relevé au cours des auditions, notamment en ce qui concerne les questions préjudicielles dans le cas de procédures en référé ou de détentions provisoires, un certain nombre de modifications techniques sont apportées.


16. erkent de uitvoeringsgraad van 99,7% voor betalingen, hetgeen een stijging is ten opzichte van 2011 (98,1%); vindt dat moet worden opgemerkt dat met de algemene overschrijving bijkomend 17 miljoen EUR werd ontvangen voor de programma’s op het gebied van de uitroeiing om voldoende middelen te hebben om resterende verplichtingen ten aanzien van de lidstaten voor de voorbije jaren te betalen;

16. prend note des taux d'exécution des opérations de paiement de 99,7 %, ce qui représente une augmentation par rapport à 2011 (98,1 %); il convient de noter qu'avec le virement global, un montant supplémentaire de 17 millions EUR a été perçu pour les programmes d'éradication afin de disposer des fonds suffisants pour respecter les obligations échues vis à vis des États membres pour les années antérieures;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hetgeen werd opgemerkt' ->

Date index: 2024-01-25
w