Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Terugbetaling van hetgeen te veel ontvangen is
Terugvordering van het onverschuldigd betaalde
Terugvordering van hetgeen onverschuldigd is betaald

Traduction de «hetgeen zal uitmonden » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
terugbetaling van hetgeen te veel ontvangen is

remboursement du trop-perçu


terugvordering van het onverschuldigd betaalde | terugvordering van hetgeen onverschuldigd is betaald

répétition de l'indu


het bevoegde orgaan betaalt deze bijslagen uit...hetgeen volledige kwijting (van het bevoegde orgaan) inhoudt

l'institution compétente sert lesdites prestations, avec effet libératoire
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
En zoals ik reeds in mijn beleidsnota heb vermeld, zal ik dit jaar in samenwerking en in overleg met mijn collega-minister van Ambtenarenzaken nagaan waar zich nog lacunes bevinden en hoe deze verder kunnen worden aangepakt, hetgeen zal uitmonden in een verslag dat zal voorgelegd worden aan de Ministerraad op het einde van dit jaar.

Et comme je l’ai déjà mentionné dans ma note de politique générale, j’examinerai cette année, en collaboration et en concertation avec mon collègue-ministre de la Fonction publique, à quel niveau se situent les lacunes et comment les aborder, ce qui débouchera sur un rapport qui sera présenté au Conseil des ministres à la fin de l’année.


Met Japan wordt door de vaststelling van een ambitieus actieplan tijdens de topconferentie tussen de EG en dit land de weg geplaveid naar meer samenwerking op het gebied van wetenschap en technologie, hetgeen kan uitmonden in een samenwerkingsovereenkomst over wetenschap en technologie.

Avec le Japon, l'adoption d'un plan d'action ambitieux lors du sommet UE-Japon ouvre la voie à une coopération ST plus étroite, qui comprend la possibilité de négocier un accord dans ce domaine.


De herziening zal zich toespitsen op de vraag hoe met doelgerichte wijzigingen in de desbetreffende Europese wetgeving een evenrediger regelgevingskader kan ontstaan ter ondersteuning van noteringen van kmo's op publieke markten, hetgeen kan uitmonden in een wetgevend voorstel in het tweede kwartaal 2018.

L'examen portera sur la manière dont des modifications ciblées de la législation pertinente de l'UE peuvent créer un environnement réglementaire plus adapté propre à favoriser l'admission à la cote des PME sur les marchés publics, et pourrait aboutir à une proposition législative au deuxième trimestre 2018.


6. roept de autoriteiten op het gegeven dat het inmiddels 20 jaar geleden is dat het vredesakkoord van Dayton werd gesloten als een stimulans te gebruiken om, in het bijzonder met het oog op het aanstaande verzoek van Bosnië en Herzegovina om toetreding tot de EU, vaart te zetten achter de noodzakelijke hervormingen; herhaalt dat nu prioritair gewerkt moet worden aan het invullen van de sociaal-economische behoeften van de bevolking, alsook aan het ontwikkelen van een doeltreffende coördinatiemechanisme voor EU-zaken; herhaalt dat het eveneens van cruciaal belang is om tegelijkertijd door te gaan met politieke hervormingen en democratisering van het politieke systeem, hetgeen zal uitmonden ...[+++]

6. invite les autorités à profiter de l'occasion du vingtième anniversaire de l'accord de paix de Dayton comme une incitation à faire avancer les réformes nécessaires – en particulier au vu de la future demande d'adhésion de la Bosnie-Herzégovine à l'Union; rappelle qu'il convient en priorité de répondre aux besoins socioéconomiques des citoyens, ainsi que de mettre en place un mécanisme de coordination efficace concernant les affaires européennes; rappelle qu'il est tout aussi essentiel de poursuive en parallèle les réformes politiques et la démocratisation du système politique, qui permettront de déboucher sur une véritable égalité e ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
6. roept de autoriteiten op het gegeven dat het inmiddels 20 jaar geleden is dat het vredesakkoord van Dayton werd gesloten als een stimulans te gebruiken om, in het bijzonder met het oog op het aanstaande verzoek van Bosnië en Herzegovina om toetreding tot de EU, vaart te zetten achter de noodzakelijke hervormingen; herhaalt dat nu prioritair gewerkt moet worden aan het invullen van de sociaal-economische behoeften van de bevolking, alsook aan het ontwikkelen van een doeltreffende coördinatiemechanisme voor EU-zaken; herhaalt dat het eveneens van cruciaal belang is om tegelijkertijd door te gaan met constitutionele en politieke hervormingen en democratisering van het politieke systeem, hetgeen zal uitmonden ...[+++]

6. invite les autorités à profiter de l'occasion du vingtième anniversaire de l'accord de paix de Dayton comme une incitation à faire avancer les réformes nécessaires – en particulier au vu de la future demande d'adhésion de la Bosnie-Herzégovine à l'Union; rappelle qu'il convient en priorité de répondre aux besoins socioéconomiques des citoyens, ainsi que de mettre en place un mécanisme de coordination efficace concernant les affaires de l’Union; rappelle qu'il est tout aussi essentiel de poursuive en parallèle les réformes constitutionnelles et politiques et la démocratisation du système politique, qui permettront de déboucher sur une vér ...[+++]


Het doel is om de lidstaten te helpen gerichter te werk te gaan bij de selectie van de landen die grondiger moeten worden gescreend op het punt van goed fiscaal bestuur, hetgeen de volgende stap is in het proces dat moet uitmonden in de nieuwe EU-lijst.

Le but est d'aider les États membres à mieux cibler les pays à examiner de manière plus approfondie sous l'angle de la bonne gouvernance fiscale, ce qui constitue l’étape suivante dans le processus de constitution de la liste de l’Union.


7. wijst erop dat de beperkingen voor legale arbeidsparticipatie van Bulgaren en Roemenen in de EU-25 tot een toename van zwartwerk kan leiden, hetgeen zal uitmonden in schending van de rechten van werknemers, lagere belastingopbrengsten en groei van de schaduweconomie;

7. note que les restrictions imposées aux ressortissants bulgares et roumains désireux d’entrer légalement sur le marché du travail de l’UE-25 risquent d’entraîner une augmentation du volume du travail au noir, ce qui, en dernière analyse, se traduira par des violations des droits des travailleurs, une baisse des revenus fiscaux et le développement de l'économie occulte;


O. overwegende dat de opstand en de weerstand van de bevolking tegen het bewind van Assad kennelijk niet afnemen en dat de gewelddadige onderdrukking kennelijk geen angst inboezemt maar dat de opstand in een aantal grote steden van het land daarentegen terrein wint, hetgeen kan uitmonden in een burgeroorlog die de hele regio kan destabiliseren;

O. considérant que le soulèvement et la résistance populaire contre le régime de Bachar al‑Assad ne semblent ni faiblir ni être intimidés par la répression violente, mais qu'au contraire, ils semblent gagner du terrain dans certaines des principales villes du pays et s'orienter vers une guerre civile qui pourrait déstabiliser la région tout entière;


Uw rapporteur voor advies stelt daarom voor de beschikking zodanig te wijzigen dat voorzien wordt in een juiste evaluatie van de respectieve verantwoordelijkheden van de toezichthouder en de adjunct-toezichthouder, hetgeen moet uitmonden in de vaststelling van een bezoldigingspakket op passend niveau, op grond waarvan aan hen een dienovereenkomstige rang op grond van het statuut van de ambtenaren kan worden toegekend.

Par conséquent, votre rapporteur pour avis propose de modifier la décision de manière à ce qu'il soit procédé à une véritable évaluation des responsabilités respectives du contrôleur et du contrôleur adjoint et, partant, à la détermination du niveau approprié de leur rémunération globale, une telle évaluation devant permettre de leur octroyer un grade adéquat dans le cadre du statut des fonctionnaires.


(8) Overwegende dat deze op nationaal niveau te verwachten wetgevingsarbeid bij het ontbreken van een coördinatie op communautair niveau zou kunnen uitmonden in beperkingen op het vrije verkeer van diensten en de vrijheid van vestiging, hetgeen kan leiden tot verbrokkeling van de interne markt, een overmaat aan voorschriften en gebrek aan samenhang daartussen;

(8) considérant que, sans coordination au niveau communautaire, il pourrait résulter de cette activité réglementaire prévisible au niveau national des restrictions à la libre circulation des services et à la liberté d'établissement conduisant à une refragmentation du marché intérieur, à de la surréglementation et à des incohérences réglementaires;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hetgeen zal uitmonden' ->

Date index: 2024-08-12
w