Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hetzelfde fiscale voordeel » (Néerlandais → Français) :

De progressiviteitregel zal uitzonderlijk niet gelden voor de lopende overeenkomsten waarvan het fiscale voordeel gewestelijk zou worden (voorbeeld woonbonus), omdat het de bedoeling is dat de belastingplichtige hetzelfde voordeel zou behouden als dat waarop hij in het huidige stelsel recht had.

Par exception, la règle de progressivité ne s'appliquera pas pour les contrats en cours dont l'avantage fiscal deviendrait régional (exemple du « woonbonus »), l'objectif étant de permettre que le contribuable conserve le même avantage que celui auquel il avait droit dans le régime actuel.


Zij kan bijgevolg niet het fiscale voordeel van artikel 218, § 2, van het WIB 1992 genieten, omdat zij binnen de werkingssfeer van artikel 215, derde lid, 1°, van hetzelfde Wetboek valt.

Il s'ensuit qu'elle ne peut bénéficier de l'avantage fiscal prévu à l'article 218, § 2, du CIR 1992, puisqu'elle tombe dans le champ d'application de l'article 215, alinéa 3, 1°, du même Code.


Dit is niet het geval indien men — bijvoorbeeld op het niveau van de gewesten — zou beslissen om gezinnen die nu niet in aanmerking komen voor een fiscale aftrek (wegens geen of onvoldoende belastbare inkomsten) een compenserende premie toe te kennen, zodat zij hetzelfde voordeel zouden genieten dan de belastingplichtigen vandaag.

Il n'en irait pas de même si l'on décidait, au niveau des régions par exemple, d'attribuer une prime compensatoire aux ménages qui n'ont pas droit aujourd'hui à une déduction fiscale (à cause de revenus imposables nuls ou insuffisants), afin qu'ils reçoivent le même avantage que celui dont bénéficient les contribuables à l'heure actuelle.


De financiering ervan wordt gewaarborgd door de opheffing van een fiscale stimulus die hetzelfde doel had, maar waaruit enkel de zaakvoerders en bestuurders voordeel konden halen. Indien het zo is dat de kostprijs van de nieuwe maatregel niet is bepaald, komt dit omdat kapitaalverhogingen afhangen van individuele beslissingen van de aandeelhouders, wat geen enkel macro-economisch model ka! n simu leren.

S'il est vrai que le coût de la nouvelle mesure n'est pas déterminé, c'est parce que les augmentations de capital dépendent de décisions individuelles des ! actionnaires, ce qu'aucun modèle macro-économique ne permet de simuler.


Dit is niet het geval indien men — bijvoorbeeld op het niveau van de gewesten — zou beslissen om gezinnen die nu niet in aanmerking komen voor een fiscale aftrek (wegens geen of onvoldoende belastbare inkomsten) een compenserende premie toe te kennen, zodat zij hetzelfde voordeel zouden genieten dan de belastingplichtigen vandaag.

Il n'en irait pas de même si l'on décidait, au niveau des régions par exemple, d'attribuer une prime compensatoire aux ménages qui n'ont pas droit aujourd'hui à une déduction fiscale (à cause de revenus imposables nuls ou insuffisants), afin qu'ils reçoivent le même avantage que celui dont bénéficient les contribuables à l'heure actuelle.


De financiering ervan wordt gewaarborgd door de opheffing van een fiscale stimulus die hetzelfde doel had, maar waaruit enkel de zaakvoerders en bestuurders voordeel konden halen. Indien het zo is dat de kostprijs van de nieuwe maatregel niet is bepaald, komt dit omdat kapitaalverhogingen afhangen van individuele beslissingen van de aandeelhouders, wat geen enkel macro-economisch model ka! n simu leren.

S'il est vrai que le coût de la nouvelle mesure n'est pas déterminé, c'est parce que les augmentations de capital dépendent de décisions individuelles des ! actionnaires, ce qu'aucun modèle macro-économique ne permet de simuler.


Hetzelfde geldt voor het bestaan van andere bepalingen die, zoals de artikelen 54 en 55 van het WIB 1992, ertoe strekken de interesten van leningen die niet met de werkelijkheid lijken overeen te stemmen of waarvan het bedrag buitensporig wordt geacht ten aanzien van de marktrentevoet, van het voordeel van de aftrekbaarheid uit te sluiten of die, zoals artikel 344 van het WIB 1992, op algemene wijze de misbruiken in fiscale zaken beogen te bestrijden.

Il en va de même de l'existence d'autres dispositions qui, comme les articles 54 et 55 du CIR 1992, visent à exclure du bénéfice de la déductibilité les intérêts d'emprunts qui paraissent ne pas correspondre à la réalité ou dont le montant est jugé excessif par rapport au taux du marché ou qui, comme l'article 344 du CIR 1992, entendent lutter de manière générale contre les abus en matière fiscale.


De aangevochten bepaling zou onder meer tot gevolg hebben dat de kopers van een huis dat wordt gebouwd op grond van een aannemingsovereenkomst die gesloten is door natuurlijke personen na de aankoop van een bouwgrond waarop dat huis moet worden gebouwd, de kopers van een huis dat op hetzelfde tijdstip als de bouwgrond op tekening wordt gekocht, de kopers van een in aanbouw zijnd huis, en de kopers van een reeds gebouwd huis bedoeld in artikel 44, § 3, 1°, a), eerste streepje, van het Wetboek van de belasting over de toegevoegde waarde, geen aanspraak kunnen maken op de « vermindering » bedoeld in artikel 46 bis. Daarentegen zou hetzelfde fiscale voordeel worden to ...[+++]

La disposition attaquée aurait notamment pour effet d'empêcher les acquéreurs d'une maison construite en vertu d'un contrat d'entreprise conclu par des personnes physiques qui ont préalablement acquis le terrain à bâtir sur lequel cette maison doit être construite, les acquéreurs d'une maison acquise sur plan en même temps que le terrain à bâtir appelé à la supporter, les acquéreurs d'une maison en cours de construction, et les acquéreurs d'une maison déjà construite visée à l'article 44, § 3, 1°, a), premier tiret, du Code de la taxe sur la valeur ajoutée de revendiquer le bénéfice de l'« abattement » visé à l'article 46bis précité. Par contre, cet avantage fiscal serait oc ...[+++]


« Schenden de artikelen 28, § 3, tweede lid, van de wet van 28 december 1992 [houdende fiscale, financiële en diverse bepalingen], dat geldt voor het aanslagjaar 1991, en 244, 2, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, dat geldt voor het aanslagjaar 1992, het gelijkheidsbeginsel vastgelegd in de artikelen 10 en 11 van de Grondwet in de uitlegging dat voor de aanslagjaren 1991 en 1992 de rijksinwoners een bonificatie genieten voor de voorafbetalingen, in toepassing van de artikelen 93bis WIB/64 (aanslagjaar 1991) en 175 tot 177 WIB/92 (aanslagjaar 1992), daar waar de niet-rijksinwoners, zonder tehuis in België waarvan de in Belg ...[+++]

« L'article 28, § 3, alinéa 2, de la loi du 28 décembre 1992 [portant des dispositions fiscales, financières et diverses], applicable pour l'exercice d'imposition 1991, et l'article 244, 2, du Code des impôts sur les revenus 1992, applicable pour l'exercice d'imposition 1992, violent-ils le principe d'égalité contenu aux articles 10 et 11 de la Constitution dans l'interprétation selon laquelle, pour les exercices d'imposition 1991 et 1992, les habitants du Royaume bénéficient d'une bonification pour les versements anticipés, en application des articles 93bis du CIR/64 (exercice d'imposition 1991) et 175 à 177 du CIR/92 (exercice d'imposi ...[+++]


« Schenden de artikelen 28, § 3, tweede lid, van de wet van 28 december 1992 [houdende fiscale, financiële en diverse bepalingen], dat geldt voor het aanslagjaar 1991, en 244, 2°, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, het gelijkheidsbeginsel vastgelegd in de artikelen 10 en 11 van de Grondwet in de uitlegging dat voor de aanslagjaren 1991 en 1992 de rijksinwoners een bonificatie genieten voor de voorafbetalingen, in toepassing van de artikelen 93bis WIB/64 (aanslagjaar 1991) en 175 tot 177 WIB/92 (aanslagjaar 1992), daar waar de niet-rijksinwoners, zonder tehuis in België waarvan de in België belastbare beroepsinkomsten minde ...[+++]

« L'article 28, § 3, alinéa 2, de la loi du 28 décembre 1992 [portant des dispositions fiscales, financières et diverses], applicable pour l'exercice d'imposition 1991, et l'article 244, 2°, du CIR/92, applicable pour l'exercice d'imposition 1992, violent-ils le principe d'égalité contenu aux articles 10 et 11 de la Constitution dans l'interprétation selon laquelle, pour les exercices d'imposition 1991 et 1992, les habitants du Royaume bénéficient d'une bonification pour les versements anticipés, en application de l'article 93bis du CIR/64 (exercice d'imposition 1991) et 175 à 177 du CIR/92 (exercice d'imposition 1992), cependant que les ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hetzelfde fiscale voordeel' ->

Date index: 2023-05-04
w