Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bedrijfsvorm
Europees juridisch statuut
Juridisch statuut
Juridisch statuut van de UPU
Juridisch statuut van de Wereldpostvereniging
Juridisch statuut van de vennootschap
Juridische vorm van de vennootschap
Rechtspersoonlijkheid
Rechtspositie van de Wereldpostvereniging
Rechtstoestand
Rechtsvorm
Statuten van de vennootschap
Vennootschap

Vertaling van "hetzelfde juridische statuut " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
rechtstoestand [ juridisch statuut | rechtspersoonlijkheid | rechtsvorm ]

statut juridique [ personnalité juridique | personne juridique | statut légal ]


vennootschap [ bedrijfsvorm | juridische vorm van de vennootschap | juridisch statuut van de vennootschap | statuten van de vennootschap ]

société [ forme juridique de société | statut juridique de société ]




Juridisch statuut van de Wereldpostvereniging | Rechtspositie van de Wereldpostvereniging

Statut juridique de l'UPU




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Organisatorische principes BDA behoudt hetzelfde juridische statuut als BTC, namelijk een naamloze vennootschap van publiek recht met sociaal oogmerk.

Principes organisationnels La BDA conserve le même statut juridique que la CTB, c'est-à-dire une société anonyme de droit public à finalité sociale.


Even impliciet verleent het Hof hetzelfde juridische statuut aan artikel 16 (bescherming van het privé-leven van het kind) in een arrest van 1 oktober 1997 (41).

De manière tout aussi implicite, la Cour suprême assigne un statut identique à l'article 16 (protection de la vie privée de l'enfant) dans un arrêt du 1 octobre 1997 (41).


De toelage wordt toegekend op voorwaarde dat het slachthuis de eigendom is van een provincie, een gemeente, een vereniging van gemeenten of van een gemengde vereniging waarin de overheid de meerderheid heeft en hetzelfde juridisch statuut behoudt na toekenning van de toelage.

La subvention est accordée à la condition que l'abattoir soit la propriété d'une province, d'une commune, d'une association de communes ou d'une société mixte dans laquelle les pouvoirs publics sont majoritaires et conserve le même statut juridique après l'octroi de la subvention.


De dienst voor schoolherinschakeling bestaat ofwel uit een optredenseenheid, ofwel als vereniging van optredenseenheden die van eenzelfde inrichtende macht afhangt of van verscheidene inrichtende machten met hetzelfde juridische statuut of met verschillende juridische statuten opgenomen in een partnerschapsovereenkomst.

Le service d'accrochage scolaire consiste soit en une unité d'intervention, soit en une association d'unités d'intervention dépendant d'un même pouvoir organisateur ou de pouvoirs organisateurs différents de même statut juridique ou de statuts juridiques différents inscrits dans une convention de partenariat.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 1, 1°. de roerende financieringshuur of "roerende leasing", bedoeld in artikel 1, 1°, van het koninklijk besluit nr. 55 van 10 november 1967 tot regeling van het juridisch statuut der ondernemingen gespecialiseerd in financieringshuur; Art. 1, 2°. de onroerende financieringshuur of "onroerende leasing", bedoeld in artikel 1, 2°, van hetzelfde koninklijk besluit.

Art. 1, 1°. la location-financement mobilière ou le « leasing mobilier » visée à l'article 1 , 1°, de l'arrêté royal n° 55 du 10 novembre 1967 organisant le statut juridique des entreprises pratiquant la location-financement; Art. 1, 2°. la location-financement immobilière ou le « leasing immobilier » visée à l'article 1 , 2°, du même arrêté royal.


De Raad van State merkt trouwens terecht op dat het ontwerp van de regering erkent dat er een verschil is tussen het huwelijk van een man met een vrouw en het huwelijk van twee personen van hetzelfde geslacht. De regering maakt via zijn ontwerp immers wel een huwelijk tussen homoseksuelen mogelijk, maar raakt niet aan de regels betreffende het juridisch statuut van een huwelijk met betrekking tot de afstamming, door bloedverwantschap of door adoptie, van het kind van de echtgenoot en echtgenot ...[+++]

Le Conseil d'État observe d'ailleurs, à juste titre, que le projet du gouvernement reconnaît lui-même la différence qui subsisterait entre le mariage d'un homme et d'une femme et le mariage de deux personnes de même sexe, dès lors que le gouvernement admet, dans son projet, le mariage entre homosexuels, mais écarte les règles du statut juridique du mariage qui organisent la filiation, par le sang ou par l'adoption, de l'enfant du mari et de l'épouse.


4. Hebben alle sectorale fondsen/sectorale opleidingsfondsen hetzelfde juridisch statuut en kan dit meer gespecificeerd worden?

4. Tous les fonds sectoriels/fonds de formation sectoriels sont-ils dotés du même statut juridique?


Inzake het statuut van de overgeplaatste agenten wordt bepaald dat de betrokkenen automatisch het administratief en geldelijk statuut van de gerechtelijke officieren en agenten bij de parketten zullen krijgen; op die manier komt er een einde aan het juridisch vacuüm op tuchtrechtelijk vlak, worden de betrokkenen beter betaald en krijgen zij hetzelfde statuut als politiebeambten die ongeveer dezelfde taken hebben.

Pour ce qui concerne le statut des agents qui seront transférés, ceux-ci bénéficieront automatiquement du statut administratif et pécuniaire des officiers et agents judiciaires près les parquets avec pour conséquence la suppression du vide juridique en matière disciplinaire, une amélioration de la rémunération et un alignement statutaire avec des policiers effectuant un travail comparable.


Hoewel zij daarbij geen bijzondere uitsplitsing maken op basis van de oorzaak van het slachtofferstatuut - de centra merken op dat een specifieke behandeling zich niet opdringt omdat de betrokken slachtoffers allen over hetzelfde juridische statuut op grond van de regelgeving mensenhandel kunnen beschikken -, blijken de vermelde centra alert in te spelen op het fenomeen van de «huisslaven».

Bien qu'ils ne fassent pas de distinction particulière sur la base de la cause du statut de victime - les centres remarquent qu'un traitement spécifique ne s'impose pas puisque les victimes concernées peuvent toutes disposer du même statut juridique en vertu de la réglementation sur la traite des êtres humains -, les centres mentionnés paraissent réagir de façon appropriée au phénomène des «esclaves de maison».


Die voorstellen vormen echter een uitstekende basis voor het toekomstige statuut van zorgouders en ik hoop dat ze gunstig zullen worden onthaald, ook al bieden ze geen antwoord op het juridische probleem van de kinderen van twee mensen van hetzelfde geslacht.

Par contre, ces propositions constitueront d'excellentes bases pour travailler sur le futur statut de beaux-parents et j'espère qu'elles seront favorablement accueillies, quoiqu'elles ne répondent pas au problème juridique concernant les enfants de personnes de même sexe.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hetzelfde juridische statuut' ->

Date index: 2021-01-22
w