Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hetzelfde lid behoort » (Néerlandais → Français) :

2. In hetzelfde lid behoort niet te worden verwezen naar het vierde lid van artikel 6, § 2, van hetzelfde besluit maar naar het vijfde lid, dat luidt als volgt : "De voorwaarden, modaliteiten en grenzen van deze terugbetaling worden vastgesteld door de Koning".

2. Au même alinéa, il y a également lieu de citer, non l'alinéa 4 de l'article 6, § 2, du même arrêté, mais son alinéa 5, rédigé comme suit : « Les conditions, modalités et limitations de ce remboursement sont fixées par le Roi ».


Hetzelfde geldt voor de omzetting die gevraagd wordt door de langstlevende echtgenoot wanneer de blote eigendom geheel of gedeeltelijk behoort aan afstammelingen en geadopteerde kinderen zoals omschreven in het eerste lid.

Il en va de même pour la conversion qui est demandée par le conjoint survivant lorsque la nue-propriété appartient, en tout ou en partie, à des descendants et à des enfants adoptés, tels que définis à l'alinéa 1.


Art. 26. In artikel 59, eerste lid, van hetzelfde decreet wordt tussen het woord "zijn" en de woorden "en moet" de zinsnede ", moet men ingeschreven zijn in het bevolkingsregister van een gemeente die behoort tot de provincie," ingevoegd.

Art. 26. A l'article 59, premier alinéa du même décret, il est inséré entre le mot « électeur » et les mots « et conserver » le membre de phrase suivant « , être inscrit au registre de la population d'une commune faisant partie de la province ».


3. In hetzelfde lid, in fine, behoort rekening gehouden te worden met het feit dat de organieke openbare diensten zelf en niet alleen de « bij wet of decreet erkende instellingen en verenigingen (69) » de genoemde « psychologische en sociale hulpverlening » kunnen verstrekken.

3. Au même alinéa, in fine, il conviendrait de tenir compte du fait que les services publics organiques eux-mêmes, et non seulement « les organismes et associations reconnus par les lois et décrets (69) », peuvent offrir l'« aide psychologique et sociale » dont il est question.


Art. 2. In artikel 6.4.1/8, tweede lid, 4° van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 23 september 2011 wordt de zinsnede "doelgroep van de meest behoeftigen van het Fonds ter reductie van de globale energiekost behoort, zoals bepaald in het koninklijk besluit van 2 juni 2006 houdende de definitie van de doelgroep van de meest behoeftigen van het Fonds ter reductie van de globale energiekost" vervangen door de woorden "prioritaire doelgroep van de energieleningen behoort".

Art. 2. A l'article 6.4.1/8, alinéa 2, 4°, du même arrêté, inséré par l'arrêté du Gouvernement flamand du 23 septembre 2011, le membre de phrase « groupe cible des personnes les plus démunies du Fonds de réduction du coût global de l'énergie, tel que fixé dans l'arrêté royal du 2 juin 2006 portant définition du groupe cible des personnes les plus démunies du Fonds de réduction du coût global de l'énergie » est remplacé par « groupe cible prioritaire des prêts énergie ».


Er wordt voor elk werkend lid, een plaatsvervangend lid voorzien dat tot dezelfde categorie en hetzelfde niveau onderwijs behoort als het werkend lid.

II est prévu pour chacun des membres effectifs, un membre suppléant appartenant à la même catégorie et le même niveau d'enseignement que le membre effectif.


Voor elk lid wordt een plaatsvervanger aangewezen uit een ander gerechtelijk arrondissement dat behoort tot het rechtsgebied van hetzelfde hof van beroep.

Chaque membre dispose d'un suppléant relevant d'un autre arrondissement judiciaire faisait partie du ressort de la même cour d'appel.


In artikel 1275, § 2, vierde lid, van hetzelfde Wet- boek, vervangen bij de wet van 30 juni 1994, worden de woorden « rechtbank die op de vordering heeft beslist » vervangen door de woorden « rechtbank van eerste aanleg waartoe de familierechtbank die op de vordering heeft beslist, behoort ».

Dans l'article 1275, § 2, alinéa 4, du même Code, remplacé par la loi du 30 juin 1994, les mots « tribunal qui a statué sur la demande » sont remplacés par les mots « tribunal de première instance dont le tribunal de la famille qui a statué sur la demande fait partie ».


In artikel 1275, § 2, vierde lid, van hetzelfde Wetboek, vervangen bij de wet van 30 juni 1994 en gewijzigd bij de wetten van 20 mei 1997 en 27 april 2007, worden de woorden « rechtbank die op de vordering heeft beslist » vervangen door de woorden « rechtbank van eerste aanleg waartoe de familierechtbank die op de vordering heeft beslist, behoort ».

Dans l'article 1275, § 2, alinéa 4, du même Code, remplacé par la loi du 30 juin 1994 et modifié par les lois du 20 mai 1997 et du 27 avril 2007, les mots « tribunal qui a statué sur la demande » sont remplacés par les mots « tribunal de première instance auquel le tribunal de la famille qui a statué sur la demande appartient ».


Wat betreft de geldelijke toestand van het personeel van een kabinet dat, zonder lid te zijn van het personeel der federale ministeries, toch behoort tot een dienst van de Staat, tot een andere overheidsdienst, tot een openbare instelling van sociale zekerheid, tot een instelling van openbaar nut, tot een inrichting van openbaar nut of tot een gesubsidieerde onderwijsinrichting, kan verwezen worden naar de regels vervat in artikel 16 van hetzelfde koninklijk besluit.

La situation pécuniaire du personnel d'un cabinet qui, sans faire partie du personnel des ministères fédéraux, appartient toutefois à un service de l'État, à un autre service public, à une institution publique de sécurité sociale, à un organisme d'intérêt public, à un établissement d'utilité publique, ou à un établissement d'enseignement subventionné, est réglée à l'article 16 du même arrêté royal.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hetzelfde lid behoort' ->

Date index: 2023-04-05
w