Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Zaak die op hetzelfde onderwerp betrekking heeft

Traduction de «hetzelfde onderwerp aangezien » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
vorderingen welke hetzelfde onderwerp betreffen en op dezelfde oorzaak berusten

demandes ayant le même objet et la même cause


zaak die op hetzelfde onderwerp betrekking heeft

affaires portant sur le même objet
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Amendement nr. 53 zegt met andere woorden dat het Hof van Cassatie en de Raad niet verplicht zijn het Arbitragehof een vraag te stellen, indien dit reeds een arrest heeft gewezen op een beroep of een vraag met hetzelfde onderwerp, aangezien ze in dat geval verplicht zijn de interpretatie te volgen die het Arbitragehof in dat arrest heeft gegeven.

En d'autres termes, selon l'amendement nº 53, la Cour de cassation et le Conseil ne sont pas obligés d'interroger la Cour d'arbitrage si elle a déjà rendu un arrêt sur un recours ou une question ayant le même objet, étant entendu qu'ils sont dans ce cas tenus de suivre l'interprétation que la Cour d'arbitrage a donnée dans cet arrêt.


Ik verwijs het geachte lid naar het antwoord dat mijn collega, de minister van Pensioenen, op vraag nr. 5-482 betreffende hetzelfde onderwerp zal geven, aangezien ze onder zijn exclusieve bevoegdheid valt.

J’invite l’honorable membre à se reporter à la réponse que mon collègue, le ministre des Pensions, ne manquera pas d’apporter à la question n° 5-482 portant sur le même objet, car elle relève de sa compétence exclusive.


Aangezien de gestelde vraag betrekking heeft tot de werking binnen de Federale Overheidsdienst (FOD), ben ik zo vrij u te verwijzen naar het antwoord dat verstrekt zal worden door mijn collega mevrouw Laurette Onkelinx, minister van Sociale Zaken, op de vraag 4-4266, met hetzelfde onderwerp..

Étant donné que la question posée a trait au fonctionnement au sein du SPF, je vous prie de bien vouloir vous référer à la réponse qui sera fournie par ma collègue, Mme Laurette Onkelinx, ministre des Affaires Sociales, à la question 4-4266, ayant le même objet.


Op 24 juni 2011zei minister Onkelinx in haar antwoord op een vraag over hetzelfde onderwerp dat aangezien de maatregel pas sinds oktober 2010 in voege was, het aantal betrokken kinderen nog zou stijgen.

Le 24 juin 2011, dans sa réponse, à une précédente question sur le même sujet, madame la Ministre Onkelinx évoquait qu' " étant donné que la mesure n'est en vigueur que depuis octobre 2010, le nombre d'enfants concernés va encore augmenter" .


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Aangezien de vraag van het geachte lid betrekking heeft op hetzelfde onderwerp als de mondelinge parlementaire vraag nr. 19368 van mevrouw Kattrin Jadin, volksvertegenwoordiger, ben ik zo vrij een deel van het antwoord over te nemen dat op voornoemde vraag werd gegeven.

La question de l’honorable membre concernant le même thème que celui soulevé dans la question parlementaire orale n° 19368 de Mme Kattrin Jadin, députée, je me permets de reprendre une partie de la réponse fournie à cette occasion.


Nu, tweeënhalf jaar later, zijn we hier jammer genoeg weer bijeen om te praten over hetzelfde onderwerp, aangezien er deerniswekkend weinig is ondernomen om het probleem van de misleidende bedrijvengidsen tegen te gaan.

Deux ans et demi plus tard, malheureusement, nous nous retrouvons à nouveau en plénière pour aborder le même sujet en raison d’un grave manque d’actions pour lutter contre ce problème d’annuaires professionnels trompeurs.


(22) Aangezien deze beschikking betrekking heeft op hetzelfde onderwerp en toepassingsgebied als Beschikking 96/391/EG van de Raad van 28 maart 1996 inzake maatregelen om voor de ontwikkeling van de trans-Europese netwerken in de energiesector een gunstiger klimaat te creëren , en als Beschikking nr. 1229/2003/EG, dienen beide beschikkingen te worden ingetrokken,

(22) Étant donné que la présente décision a le même objet et le même champ d'application que la décision 96/391/CE du Conseil du 28 mars 1996 déterminant un ensemble d'actions en vue d'établir un contexte plus favorable au développement des réseaux transeuropéens dans le secteur de l'énergie et la décision n° 1229/2003/CE, ces deux décisions devraient être abrogées,


(16) Aangezien deze beschikking betrekking heeft op hetzelfde onderwerp en toepassingsgebied als Beschikking 96/391/EG van de Raad van 28 maart 1996 inzake maatregelen om voor de ontwikkeling van de trans-Europese netwerken in de energiesector een gunstiger klimaat te creëren en Beschikking nr. 1229/2003/EG, dienen deze beide beschikkingen te worden ingetrokken,

(16) Étant donné que la présente décision a le même objet et le même champ d'application que la décision 96/391/CE du Conseil du 28 mars 1996 déterminant un ensemble d'actions en vue d'établir un contexte plus favorable au développement des réseaux transeuropéens dans le secteur de l'énergie , et que la décision n° 1229/2003/CE, ces deux décisions doivent être abrogées.


(25) Aangezien Richtlijn 2000/26/EG is aangenomen vóór Verordening (EG) nr. 44/2001 die voor een aantal lidstaten in de plaats kwam van het Verdrag van Brussel van 27 september 1968 over hetzelfde onderwerp, moet de verwijzing naar dit verdrag in de richtlijn waar nodig worden aangepast.

(25) Étant donné que la directive 2000/26/CE a été adoptée avant le règlement (CE) nº 44/2001, qui a remplacé la convention de Bruxelles du 27 septembre 1968 sur le même sujet dans un certain nombre d'États membres, la référence à cette convention dans ladite directive devrait être dûment adaptée.


Dit betekent ook dat de Commissie, die vaak klachten behandelt die betrekking hebben op hetzelfde onderwerp als bepaalde verzoekschriften, er niet van uit mag gaan dat zij geen maatregelen meer behoeft te nemen zodra de behandeling van de klacht is afgesloten, aangezien de Commissie verzoekschriften tot een autonome behandeling van het verzoekschrift kan besluiten en de behandeling om politieke of morele overwegingen niet afsluit.

Dans cette optique, la Commission, qui souvent traite des plaintes ayant le même objet que des pétitions, ne peut pas considérer son intervention conclue une fois clôturée la plainte, car la commission des pétitions peut décider un traitement autonome de la pétition en la gardant ouverte pour des arguments d'ordre politique et moral.




D'autres ont cherché : hetzelfde onderwerp aangezien     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hetzelfde onderwerp aangezien' ->

Date index: 2022-02-06
w