Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Digitaal systeem binnen hetzelfde kanaal

Traduction de «hetzelfde systeem moeten » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
digitaal systeem binnen hetzelfde kanaal

système numérique exploité dans le même canal
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De incompatibiliteit tussen beide systemen vergt weliswaar een overleg tussen de gemeentes binnen een kanton die voor hetzelfde systeem moeten kiezen.

L'incompatibilité entre les deux systèmes exige, cela étant, une concertation entre les communes d'un même canton qui sont tenues d'opter pour le même système.


(19) In die zin is paragraaf 54 van het voornoemde arrest Mathieu-Mohin van het Europees Hof voor de rechten van de mens geredigeerd : het wijst erop dat artikel 3 van het Eerste Protocol « geen enkele « verplichting om een bepaald systeem in te voeren » meebrengt (...) zoals het systeem van evenredige vertegenwoordiging of het meerderheidsstelsel in een of twee ronden », dat uit deze bepaling « evenwel niet volgt dat alle stembulletins hetzelfde gewicht moeten hebben wat het resultaat betreft, noch dat elke kandidaat dezelfde kansen ...[+++]

(19) C'est en ce sens qu'est rédigé le paragraphe 54 de l'arrêt Mathieu-Mohin, précité, de la Cour européenne des droits de l'homme : il rappelle que l'article 3 du Premier protocole « n'engendre aucune ?obligation d'introduire un système déterminé [.] tel que la proportionnelle ou le vote majoritaire à un ou à deux tours », que, de cette disposition, « il ne s'ensuit pourtant pas que tous les bulletins doivent avoir un poids égal quant au résultat, ni tout candidat des chances égales de l'emporter.


(19) In die zin is paragraaf 54 van het voornoemde arrest Mathieu-Mohin van het Europees Hof voor de rechten van de mens geredigeerd : het wijst erop dat artikel 3 van het Eerste Protocol « geen enkele « verplichting om een bepaald systeem in te voeren » meebrengt ( ..) zoals het systeem van evenredige vertegenwoordiging of het meerderheidsstelsel in een of twee ronden », dat uit deze bepaling « evenwel niet volgt dat alle stembulletins hetzelfde gewicht moeten hebben wat het resultaat betreft, noch dat elke kandidaat dezelfde kansen ...[+++]

(19) C'est en ce sens qu'est rédigé le paragraphe 54 de l'arrêt Mathieu-Mohin, précité, de la Cour européenne des droits de l'homme : il rappelle que l'article 3 du Premier protocole « n'engendre aucune obligation d'introduire un système déterminé [.] tel que la proportionnelle ou le vote majoritaire à un ou à deux tours », que, de cette disposition, « il ne s'ensuit pourtant pas que tous les bulletins doivent avoir un poids égal quant au résultat, ni tout candidat des chances égales de l'emporter.


Op de bemerking dat hetzelfde systeem geldt voor de OCMW's, wordt geantwoord dat in tegenstelling tot de leden van de OCMW's, de leden van de politieraad lid moeten zijn van de gemeenteraad.

À la remarque selon laquelle le même système s'applique aux CPAS, il est répondu que, contrairement aux membres du CPAS, les membres du conseil de police doivent être conseillers communaux.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Op de bemerking dat hetzelfde systeem geldt voor de OCMW's, wordt geantwoord dat in tegenstelling tot de leden van de OCMW's, de leden van de politieraad lid moeten zijn van de gemeenteraad.

À la remarque selon laquelle le même système s'applique aux CPAS, il est répondu que, contrairement aux membres du CPAS, les membres du conseil de police doivent être conseillers communaux.


Wij willen met andere woorden het wetgevingsproces verbeteren en als u niet bij de Unie zou horen, zou u hetzelfde systeem moeten gebruiken, anders zouden uw gegevens niets waard zijn.

Quelles quantités de matières utilisons-nous? Nous voulons de cette façon améliorer le processus législatif, et si vous n’étiez pas dans l’Union, il vous faudrait utiliser le même système, sans quoi vos données seraient sans valeur.


De belangrijkste reden voor het creëren van verantwoordelijkheid en procedures op EU-niveau is dat in de bankenunie het toezicht op de banken, door middel van het gemeenschappelijke systeem waarvoor de ECB de verantwoordelijkheid draagt, en de afwikkeling van banken op hetzelfde autoriteitsniveau moeten worden uitgeoefend.

La principale raison d'établir une responsabilité et des procédures au niveau de l'Union est que, au sein de l'union bancaire, la surveillance bancaire, via le système unique qui sera placé sous la responsabilité de la BCE, et la résolution bancaire "doivent être exercées par le même niveau d'autorité".


Het belangrijkste voor de Commissie is dat het hetzelfde systeem is, want we moeten vermijden dat er bij deze kwestie hoe dan ook met twee latten wordt gemeten of overgecompliceerdheid ontstaat.

Le plus important pour la Commission est la nature commune d’un tel système, car nous devons éviter ici toute inégalité et complication inutile.


Ik kan me heel goed vinden in de procedure van gisteren, maar in dit soort gevallen moeten we principieel altijd volgens hetzelfde systeem stemmen.

Je serais assurément favorable à celle suivie hier, mais nous devrions toujours utiliser le même système de vote dans ce type de cas de figure.


(b bis) wanneer er meer dan één exploitant CO2 injecteert in hetzelfde hydrostatisch aaneengesloten systeem, moeten de potentiële drukinteracties zodanig zijn dat de beide locaties tegelijkertijd aan de eisen van deze richtlijn kunnen voldoen;

(b bis) lorsque plus d'un exploitant procède à des injections dans le même système communiquant par des phénomènes hydrauliques, les interactions potentielles de pression sont telles que les deux sites peuvent satisfaire simultanément aux exigences de la présente directive;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hetzelfde systeem moeten' ->

Date index: 2021-04-18
w