Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Werking binnen hetzelfde kanaal

Traduction de «hetzelfde werk gedaan » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
werking binnen hetzelfde kanaal

fonctionnement dans la même voie | fonctionnement dans le même canal
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het IPZ-concept verandert dus niets aan de financiële, tuchtrechterlijke en andere verschillen die bestaan tussen de politiediensten op wie nochtans voor hetzelfde werk, op hetzelfde grondgebied en ook nog tezelfdertijd een beroep wordt gedaan.

Le concept Z.I. P. ne change donc en rien les différences financières, disciplinaires et autres qui existent entre les services de police auxquels on fait toutefois appel pour effectuer le même travail sur le même terrain et au même moment.


Het IPZ-concept verandert dus niets aan de financiële, tuchtrechterlijke en andere verschillen die bestaan tussen de politiediensten op wie nochtans voor hetzelfde werk, op hetzelfde grondgebied en ook nog tezelfdertijd een beroep wordt gedaan.

Le concept Z.I. P. ne change donc en rien les différences financières, disciplinaires et autres qui existent entre les services de police auxquels on fait toutefois appel pour effectuer le même travail sur le même terrain et au même moment.


In dat kader wil ik ook de rapporteurs die hebben gesproken hartelijk danken. Deze holistische of alomvattende aanpak werd aanbevolen door de heer Grech en de heer Monti, en de Commissie, dames en heren, heeft gelijktijdig onder leiding van voorzitter Barroso, hetzelfde werk gedaan.

C’est cette démarche holistique ou globale qui avait été recommandée par M. Grech ou par M. Monti et, d’une manière parallèle, Mesdames et Messieurs, la Commission, sous l’autorité du président Barroso, a fait le même travail.


Art. 10. In artikel 2 van de wet van 10 augustus 1998 houdende instemming met het Protocol van 1992 tot wijziging van het Internationaal Verdrag inzake de burgerlijke aansprakelijkheid voor schade door verontreiniging door olie, 1969, en de Bijlage, gedaan te Londen op 27 november 1992, worden de woorden " met inbegrip van de wijzigingen die op basis van artikel 15 van het bovenvermelde Protocol van 1992 tot stand komen zonder dat België zich verzet tegen de goedkeuring ervan en die op basis van hetzelfde artikel ten aanzien van België ...[+++]

Art. 10. Dans l'article 2 de la loi du 10 août 1998 portant assentiment au Protocole de 1992 modifiant la Convention internationale de 1969 sur la responsabilité civile pour les dommages dus à la pollution par les hydrocarbures, et Annexe, faits à Londres le 27 novembre 1992, les mots " y inclus les modifications adoptées sur la base de l'article 15 du Protocole de 1992 susmentionné sans que la Belgique s'oppose à leur adoption et qui entrent en vigueur à l'égard de la Belgique en vertu du même article," sont insérés entre les mots " novembre 1992" et " sortiront" .


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 13. In artikel 2 van de wet van 15 juni 2004 houdende instemming met het Protocol van 1997 tot wijziging van het Internationaal Verdrag ter voorkoming van verontreiniging door schepen, 1973, zoals gewijzigd door het Protocol van 1978, en met de Bijlage, gedaan te Londen op 26 september 1997, worden de woorden " met inbegrip van de wijzigingen die op basis van artikel 16 van het bovenvermelde Verdrag van 1973 tot stand komen zonder dat België zich verzet tegen de goedkeuring ervan en die krachtens hetzelfde artikel ten aanzien van België ...[+++]

Art. 13. Dans l'article 2 de la loi du 15 juin 2004 portant assentiment au Protocole de 1997, modifiant la Convention internationale de 1973 pour la prévention de la pollution par les navires, telle que modifiée par le Protocole de 1978 y relatif, et à l'Annexe, faits à Londres le 26 septembre 1997, les mots " y inclus les modifications adoptées sur la base de l'article 16 de la Convention de 1973 susmentionnée sans que la Belgique s'oppose à leur adoption et qui entrent en vigueur à l'égard de la Belgique en vertu du même article," sont insérés entre les mots " septembre 1997" et " sortiront" .


Art. 11. In artikel 2 van de wet van 10 augustus 1998 houdende instemming met het Protocol van 1992 tot wijziging van het Internationaal Verdrag van 1971 ter oprichting van een Internationaal Fonds voor vergoeding van schade door verontreiniging door olie, gedaan te Londen op 27 november 1992, worden de woorden " met inbegrip van de wijzigingen die op basis van artikel 33 van het bovenvermelde Protocol van 1992 tot stand komen zonder dat België zich verzet tegen de goedkeuring ervan en die op basis van hetzelfde artikel ten aanzien van België ...[+++]

Art. 11. Dans l'article 2 de la loi du 10 août 1998 portant assentiment au Protocole de 1992 modifiant la Convention internationale de 1971 portant création d'un Fonds international d'indemnisation pour les dommages dus à la pollution par les hydrocarbures, fait à Londres le 27 novembre 1992, les mots " y inclus les modifications adoptées sur la base de l'article 33 du Protocole de 1992 susmentionné sans que la Belgique s'oppose à leur adoption et qui entrent en vigueur à l'égard de la Belgique en vertu du même article," sont insérés entre les mots " novembre 1992" et " sortira" .


Mijn steun komt voort uit mijn overtuiging dat er iets moet worden gedaan aan de huidige oneerlijke situatie, waarin vrouwen minder kans op werk hebben, veelal onzeker werk doen en nog steeds minder verdienen dan mannen voor hetzelfde werk.

Mon soutien s’explique par mon engagement visant à modifier la situation injuste actuelle dans laquelle les femmes ont moins de possibilités que les hommes d’accéder à l’emploi, la majorité d’entre elles occupent des postes plus précaires et les travailleuses gagnent toujours moins que les hommes occupant les mêmes postes.


Hetzelfde zou eigenlijk kunnen worden gezegd van veel van de EU-agentschappen, die het werk dat op nationaal niveau wordt gedaan, nog eens overdoen en onbeschaamd de federalistische agenda van de EU promoten.

En réalité, nous pourrions en dire de même pour de nombreuses agences européennes qui ne font que refaire le travail accompli au niveau national et plaident sans aucune honte en faveur du programme fédéraliste de l’UE.


In de ontwerpresolutie wordt tevens recht gedaan aan een beginsel dat ten grondslag ligt aan alle Europese beleidsvormen, namelijk het non-discriminatiebeginsel, evenals het principe dat bepaalt dat voor hetzelfde werk, hetzelfde salaris en dezelfde bezoldiging moeten gelden.

C’est un principe de base inhérent à toutes les politiques européennes qui a été respecté, celui de la non-discrimination, celui aussi selon lequel, pour le même travail, il faut le même salaire, la même rémunération.


Ik wijs er alleen op dat in de commissie en in de plenaire vergadering hetzelfde werk wordt gedaan.

Je pose simplement le problème d'une répétition du travail en commission et en séance plénière.




D'autres ont cherché : werking binnen hetzelfde kanaal     hetzelfde werk gedaan     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hetzelfde werk gedaan' ->

Date index: 2021-08-09
w