Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afwas doen
Afwassen
Boodschappen doen voor klanten
Boodschappen voor gasten doen
Iets voor gasten doen
Klusjes doen voor klanten
Negatieve verplichting
Onthoudingsverplichting
Overgaan of doen overgaan tot het doen van uitgaven
Uitspraak doen in laatste aanleg
Uitspraak doen in laatste instantie
Vaat doen
Verbintenis om
Verplichting om niet te doen

Traduction de «hetzelfde zal doen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
boodschappen voor gasten doen | klusjes doen voor klanten | boodschappen doen voor klanten | iets voor gasten doen

assister les clients en leur rendant de petits services | rendre divers services aux clients | rendre divers services à la clientèle | répondre aux demandes de la clientèle


overgaan of doen overgaan tot het doen van uitgaven

procéder ou faire procéder a l'engagement ou à la liquidation des dépenses


uitspraak doen in laatste aanleg | uitspraak doen in laatste instantie

statuer en dernier ressort


negatieve verplichting | onthoudingsverplichting | verbintenis om(iets)niet te doen | verplichting om niet te doen

obligation de ne pas faire | obligation négative




ongeruste personen die een noodoproep doen ondersteunen | verontruste personen die een noodoproep doen ondersteunen

aider les personnes en détresse qui appellent les services d’urgence
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De Commissie verbindt zich ertoe de politieke verantwoordelijkheid op zich te nemen om in haar werkzaamheden de beginselen en procedures van betere regelgeving toe te passen, en roept de andere EU-instellingen en de lidstaten op om hetzelfde te doen.

La Commission s'engage à assumer la responsabilité politique de l'application des principes et des processus liés à l'amélioration de la réglementation dans le cadre de ses travaux et invite les autres institutions de l'UE et les États membres à lui emboîter le pas.


Gezien onze gedeelde verantwoordelijkheid tegenover het grote publiek in de EU, verzoeken wij de andere instellingen om hetzelfde te doen, en met ons samen te werken om dat te bereiken.

Vu notre responsabilité partagée à l'égard de la population européenne, nous appelons les autres institutions à faire de même et à coopérer avec nous pour atteindre cet objectif.


De Commissie zal de lidstaten vragen hetzelfde te doen in gevallen waarin de voorstellen betrekking hebben op de nationale omzetting en uitvoering.

Elle invitera les États membres à réserver le même traitement aux suggestions ayant trait à la transposition et à la mise en œuvre au niveau national.


Ongetwijfeld zal ook Europa stilaan volgen, omdat het European Medicines Agency (EMA) hetzelfde zal doen als de Food and Drug administration (FDA) in de Verenigde Staten, waar artsen verplicht worden tests uit te voeren vooraleer geneesmiddelen uit te schrijven. Herceptine is een voorbeeld van gepersonaliseerde geneeskunde in de bestrijding van borstkanker.

Il ne fait aucun doute que l'Europe suivra également peu à peu, car l'Agence européenne des médicaments (EMA) fera comme la Food and Drug administration (FDA) aux États-Unis, où des médecins sont obligés de procéder à des tests avant de prescrire des médicaments.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ongetwijfeld zal ook Europa stilaan volgen, omdat het European Medicines Agency (EMA) hetzelfde zal doen als de Food and Drug administration (FDA) in de Verenigde Staten, waar artsen verplicht worden tests uit te voeren vooraleer geneesmiddelen uit te schrijven. Herceptine is een voorbeeld van gepersonaliseerde geneeskunde in de bestrijding van borstkanker.

Il ne fait aucun doute que l'Europe suivra également peu à peu, car l'Agence européenne des médicaments (EMA) fera comme la Food and Drug administration (FDA) aux États-Unis, où des médecins sont obligés de procéder à des tests avant de prescrire des médicaments.


Door vast te stellen, te analyseren en te delen wat beste praktijken zijn en hetzelfde te doen met nieuwe bestuurs- en financieringsmodellen van de KIG's, tracht het EIT te waarborgen dat binnen het EIT en zijn KIG's gegenereerde kennis wordt verspreid en benut ten behoeve van mensen en instellingen, ook indien zij niet direct deelnemen aan de KIG's.

En recensant, analysant et partageant les meilleures pratiques ainsi que les nouveaux modèles de gouvernance et de financement des CCI, l'EIT cherche à faire en sorte que les connaissances développées en son sein et en celui des CCI soient diffusées et exploitées dans l'intérêt des personnes et des institutions, y compris de celles qui ne participent pas directement aux CCI.


* de bestaande EU-wetgeving verder vereenvoudigen en de lidstaten aanmoedigen hetzelfde te doen bij de nationale maatregelen ter uitvoering van de EU-voorschriften.

* simplifiera davantage le droit communautaire existant et encouragera les États membres à simplifier les réglementations nationales qui mettent en oeuvre les dispositions communautaires.


Ik ben ervan overtuigd dat de eerste minister hetzelfde zal doen op de Europese Raad.

Je suis convaincu que le premier ministre agira de la même manière au Conseil européen.




Ik hoop dat deze vergadering hetzelfde zal doen (Applaus.)

J'espère que cette assemblée lui réservera le même sort (Applaudissements.)




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hetzelfde zal doen' ->

Date index: 2022-01-03
w