Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hevigst » (Néerlandais → Français) :

De hevigste onenigheid bestaat er over de erkenning, vel non, van de rechtstreekse werking van artikel 3 van het Verdrag, waarin wordt gesteld dat het belang van het kind moet primeren in alle beslissingen die over het kind worden genomen.

Lpicentre des controverses se situe souvent au niveau de la reconnaissance, vel non, de l'effet direct de l'article 3 de la Convention, qui érige l'intérêt de l'enfant en considération primordiale dans toutes les décisions qui le concernent.


De hevigste tegenstand kwam evenwel van het Franse voorzitterschap van de groep, van Frankrijk en van de USA, maar wel om verschillende redenen : van het voorzitterschap en de Franse delegatie omdat ze ervan uitgingen dat ze de grondbeginselen als een onaantastbaar geheel beschouwden en van de USA omdat ze vreesden dat de ontleding en de juridische analyse van de grondbeginselen het werk van de groep zouden vertragen.

Toutefois, les oppositions les plus vives vinrent de la présidence française du groupe, de la France et des USA mais, pour des raisons différentes: la présidence et la délégation française parce qu'ils considéraient les principes comme un ensemble intangible et les USA parce qu'ils craignaient que la dissection et l'analyse juridique des principes ne retardent les travaux du groupe.


Oekraïne kent de hevigste gevechten sinds het aannemen van het Minsk II-verdrag. Sinds februari 2015 gaat de Russische campagne voor de destabilisatie van Oekraïne door escalatie van het conflict in de Donbas onverminderd voort.

L'Ukraine est en proie aux combats les plus intenses depuis la signature du traité Minsk II. Depuis février 2015, la Russie poursuit sans relâche sa campagne de déstabilisation de l'Ukraine en favorisant l'escalade du conflit dans le Donbass.


Het door België ter beschikking gestelde geld zal onder meer dienen voor het versterken van de gezondheidspreventie en van de medische voorzieningen in de streek van N'zérékoré, een van de gebieden waar de ebola-epidemie het hevigste woedt.

Le budget débloqué par la Belgique servira notamment à renforcer la prévention sanitaire et les structures médicales locales dans la région de N'zérékoré, une des régions la plus touchée par l'épidémie d'Ebola.


100. dringt er bij de Commissie en de lidstaten op aan specifieke aandacht te besteden aan de betaalbaarheid van energie en aan brandstof- of energiearmoede; is van mening dat voor de aanpak van deze problemen een coherent beleidskader, met inbegrip van passende sociale beleidsmaatregelen, noodzakelijk is, en verzoekt de Commissie de uitwisseling van optimale werkwijzen op dit gebied te bevorderen en samen met de lidstaten indicatoren en benchmarks te ontwikkelen om de huidige en potentiële energiearmoede in kaart te brengen en te vergelijken; erkent dat energiearmoede structureel wordt aangepakt met maatregelen op het gebied van energie-efficiëntie; merkt op dat energie een essentiële dienst is, die binnen het toepassingsbereik valt van ...[+++]

100. demande à la Commission et aux États membres d'accorder une attention particulière au caractère abordable de l'énergie ainsi qu'à la précarité énergétique; estime qu'un cadre législatif cohérent comportant des mesures sociales adaptées est nécessaire pour lutter contre ces phénomènes et invite la Commission à encourager l'échange de bonnes pratiques en la matière et à collaborer avec les États membres pour définir des indicateurs et des critères permettant d'identifier et de comparer les situations actuelles et potentielles de précarité énergétique; reconnaît que la précarité énergétique peut être structurellement combattue par des mesures d'efficacité énergétique; observe que l'énergie représente un service essentiel couvert par le ...[+++]


98. dringt er bij de Commissie en de lidstaten op aan specifieke aandacht te besteden aan de betaalbaarheid van energie en aan brandstof- of energiearmoede; is van mening dat voor de aanpak van deze problemen een coherent beleidskader, met inbegrip van passende sociale beleidsmaatregelen, noodzakelijk is, en verzoekt de Commissie de uitwisseling van optimale werkwijzen op dit gebied te bevorderen en samen met de lidstaten indicatoren en benchmarks te ontwikkelen om de huidige en potentiële energiearmoede in kaart te brengen en te vergelijken; erkent dat energiearmoede structureel wordt aangepakt met maatregelen op het gebied van energie-efficiëntie; merkt op dat energie een essentiële dienst is, die binnen het toepassingsbereik valt van ...[+++]

98. demande à la Commission et aux États membres d'accorder une attention particulière au caractère abordable de l'énergie ainsi qu'à la précarité énergétique; estime qu'un cadre législatif cohérent comportant des mesures sociales adaptées est nécessaire pour lutter contre ces phénomènes et invite la Commission à encourager l'échange de bonnes pratiques en la matière et à collaborer avec les États membres pour définir des indicateurs et des critères permettant d'identifier et de comparer les situations actuelles et potentielles de précarité énergétique; reconnaît que la précarité énergétique peut être structurellement combattue par des mesures d'efficacité énergétique; observe que l'énergie représente un service essentiel couvert par le ...[+++]


Op 15 december 2009 kwamen de EU, een groep Latijns-Amerikaanse landen en de Verenigde Staten tot een overeenkomst over de EU-invoertarieven voor bananen. Daarmee kwam een einde aan een van langst aanslepende en hevigste geschillen in de recente geschiedenis van het multilaterale handelsstelsel.

Le 15 décembre 2009, l'Union européenne, un groupe de pays d'Amérique latine et les États-Unis sont parvenus à un accord sur les droits de douane appliqués par l'Union européenne aux importations de bananes, mettant ainsi un terme à l'un des différends les plus longs et les plus virulents de l'histoire récente du système commercial multilatéral.


De bombardementen van de Israëlische luchtmacht waren de hevigste sinds het begin van het offensief.

Les bombardement de l'aviation israélienne ont été les plus violents depuis le début de l'offensive.


Het openbaar ministerie protesteerde het hevigst, maar alle partijen spraken over broddelwerk van de Senaat en waren van oordeel dat het voorstel geschreven was op leest van een professor die zich nog in Franse rechtstraditie van de negentiende eeuw bevond en helemaal niet mee was met de huidige tijdsgeest.

Le ministère public a fermement protesté, mais tous les partis ont parlé de travail bâclé du Sénat et étaient d'avis que la proposition était écrite sur le modèle d'un professeur qui vivait encore dans la tradition judiciaire française du dix-neuvième siècle et n'était nullement en phase avec la mentalité actuelle.


De tot voor kort hevigste tegenstanders verschuilen zich nu achter het argument dat het vanaf 1 januari 2005 onmogelijk wordt om spaargeld uit de klauwen van de fiscus te houden.

Les plus farouches adversaires se réfugient maintenant derrière l'argument qu'à partir du 1 janvier 2005 l'épargne ne pourra absolument plus échapper au fisc.




D'autres ont cherché : hevigst     protesteerde het hevigst     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hevigst' ->

Date index: 2022-04-10
w