Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gedetailleerde uiteenzetting van de feiten
Uiteenzetting van de bezwaren
Uiteenzetting van de middelen
Uiteenzetting van de zaak

Traduction de «hield een uiteenzetting » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous








een schriftelijke uiteenzetting van de gronden van het beroep indienen

déposer un mémoire exposant les motifs du recours


gedetailleerde uiteenzetting van de feiten

exposé factuel détaillé des raisons
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De heer Kitenge hield een relatief uitgebreide uiteenzetting over de toestand van de mensenrechten en de democratie in de DRC.

Mr Kitenge avait fait un exposé exhaustif sur la situation des droits de l'homme et de la démocratie en RDC.


Op 5 april 1994 hield een Rwandese kolonel een uiteenzetting (voor een select gezelschap van de V. N. én Belgen) over de noodzaak van de uitroeiing der Tutsi's.

Le 5 avril 1994, un colonel rwandais a fait un exposé (devant une assemblée triée sur le volet de représentants de l'O.N.U. et de Belges) sur la nécessité d'exterminer les Tutsis.


Zoals ik al eerder heb gezegd, toen ik in mei mijn uiteenzetting hield voor de Raad over de begroting en over onze prioriteiten, was dat de eerste keer dat dit gebeurde.

Comme je l'ai dit précédemment, au mois de mai, j'ai présenté le budget et nos priorités au Conseil, présentation qui a eu lieu pour la première fois.


De Voorzitter van de EIB hield een uiteenzetting over de besluiten die de bank reeds inzake de TEN's heeft genomen, alsmede over de geplande toekomstige verbintenissen van de bank, met name ten aanzien van de financiële paragraaf die aan de speciale Europese Raad inzake Werkgelegenheid zal worden voorgelegd.

De son côté, le Président de la BEI a fait un exposé sur les décisions déjà prises par la Banque en matière de financement des RTE ainsi que sur ses engagements futurs envisagés, notamment en ce qui concerne le volet financier à soumettre au Conseil européen spécial pour l'Emploi.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De Raad hoorde een uiteenzetting van Commissielid WALLSTRÖM over het Witboek betreffende milieuaansprakelijkheid, dat de Commissie op 9 februari jl. heeft aangenomen, en hield vervolgens een eerste oriënterend debat.

Le Conseil a entendu un exposé de la Commissaire, Mme WALLSTRÖM, au sujet du Livre blanc sur la responsabilité environnementale, que la Commission vient d'adopter le 9 février dernier, et a procédé ensuite à un premier débat d'orientation.


Voorzitter BIAUDET hield voor de Raad een uiteenzetting waarin hij betoogde dat bij een volksgezondheidsstrategie voor de Gemeenschap ook de ontwikkelingen buiten de EU-grenzen moeten worden betrokken.

Le Conseil a entendu un exposé de Mme BIAUDET, présidente, sur la nécessité de tenir compte, lors de l'élaboration d'une stratégie communautaire dans le domaine de la santé publique, de l'évolution de la situation au-delà des frontières de l'UE.


De heer Monfils hield zijn uiteenzetting in het kader van de inoverwegingneming.

M. Monfils est intervenu dans le cadre de la prise en considération.


WERKING VAN DE INTERNE MARKT Ter inleiding van het debat over dit punt hield Commissaris MONTI een uiteenzetting over - de omzetting van de communautaire wetgeving in het nationale recht, - de administratieve samenwerking, waarover de Commissie de eerstvolgende weken een schriftelijke mededeling zal indienen, - de follow-up van het verslag van de Molitor-groep, in afwachting van de formele mededeling die de Commissie ter attentie van de Europese Raad v ...[+++]

FONCTIONNEMENT DU MARCHE INTERIEUR En introduction du débat sur ce point, le Commissaire MONTI est intervenu sur - la transposition de la législation communautaire dans le droit national, - la coopération administrative, sur laquelle la Commission présentera une communication écrite dans les prochaines semaines, - le suivi du rapport du Groupe Molitor, en attendant la communication formelle que la Commission prépare à l'attention du Conseil européen de Madrid à ce sujet.


Het grootste deel van het verslag betreft de uiteenzetting van de indiener, mevrouw Talhaoui. Zij hield namens de werkgroep een uiteenzetting over de post 2015-ontwikkelingsagenda.

La majeure partie du rapport concerne l'exposé fait, au nom du groupe de travail, par l'auteure, Mme Talhaoui, au sujet de l'agenda développement post-2015.


Als inleiding daarop hield Commissielid FISCHLER een uiteenzetting over de situatie, de evolutie en de toekomstperspectieven van de landbouwsector in deze landen, op grond van onlangs door de Commissie opgestelde rapporten.

Elle a été introduite par un exposé du Commissaire FISCHLER concernant la situation, l'évolution et les perspectives futures du secteur agricole dans ces pays, d'après des rapports établis récemment par la Commission.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hield een uiteenzetting' ->

Date index: 2024-10-12
w