Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Immer groenend
Immers
Sempervirens

Vertaling van "hield immers " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
immer groenend | sempervirens

sempervirant | sempervirens


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Een aantal van de problemen die zich in de aanloopfase hebben voorgedaan, hield immers verband met de moeite die de landbouwers hadden om de verplichtingen in het kader van de randvoorwaarden te begrijpen en na te komen.

En effet, certains des problèmes survenus au cours de la période de démarrage tiennent aux difficultés que les agriculteurs ont éprouvées en matière de compréhension et de mise en œuvre des obligations liées à la conditionnalité.


U hield immers op grond van een eerste voorstudie een capaciteitsuitbreiding met 30 procent voor mogelijk. Enkele dagen geleden was er in de pers evenwel sprake van een studie van infrastructuurbeheerder Infrabel, die de technische haalbaarheid van een dergelijk project intern onderzocht zou hebben.

Il y a quelques jours, pourtant, la presse a fait état d'une étude réalisée par Infrabel, le gestionnaire d'infrastructure, qui aurait évalué en interne la faisabilité technique d'un tel projet.


Het verheugt mevrouw Crombé-Berton dat het ontwerp ter instemming aan de Senaat wordt voorgelegd. Het niet ondertekenen van het Avenant hield immers een aanzienlijk risico van inkomstenderving in voor de staatsfinanciën.

Mme Crombé-Berton se réjouit que le projet de loi soit soumis à l'assentiment du Sénat parce que le risque de manque à gagner considérable de la non-signature de l'Avenant était préjudiciable aux finances de l'État fédéral.


De door de Conventie voorgestelde tekst hield immers slechts rekening met één- of tweekamerstelsels.

Le texte proposé par la Convention ne visait en effet que les systèmes monocaméraux ou bicaméraux.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De oude regeling waarbij men twee maanden had, te rekenen van de inschrijving van de zaak op de algemene rol van het Hof, hield immers een belangrijk nadeel in, daar niemand op de hoogte wordt gebracht van de datum van die inschrijving, tenzij men informeert bij de griffie van het Hof.

L'ancien régime qui prévoyait un délai de deux mois à compter de l'inscription de la cause au rôle général de la Cour, présentait en effet un inconvénient de taille: personne n'était informé de la date de cette inscription, sauf à s'en enquérir auprès du greffe de la Cour.


De oude regeling waarbij men twee maanden had, te rekenen van de inschrijving van de zaak op de algemene rol van het Hof, hield immers een belangrijk nadeel in, daar niemand op de hoogte wordt gebracht van de datum van die inschrijving, tenzij men informeert bij de griffie van het Hof.

L'ancien régime qui prévoyait un délai de deux mois à compter de l'inscription de la cause au rôle général de la Cour, présentait en effet un inconvénient de taille: personne n'était informé de la date de cette inscription, sauf à s'en enquérir auprès du greffe de la Cour.


De oude interpretatie hield immers niet alleen voor de benadeelde partij maar ook voor het openbaar ministerie het verbod in de vervolging in te stellen.

L'ancienne interprétation impliquait l'interdiction de poursuivre non seulement pour la partie lésée mais également pour le ministère public.


De vergelijking zou immers onjuist of althans onvolledig zijn indien dat gezag enkel rekening hield met het/de meest recente rapport(en), aangezien het dan niet alle verdiensten van alle voor bevordering in aanmerking komende ambtenaren zou onderzoeken, en met name van hen die meer dan twee jaar diensttijd in de rang hebben.

En effet, si ladite autorité prenait uniquement en compte le ou les rapports les plus récents, l’examen comparatif serait faussé ou, à tout le moins, incomplet, étant donné que cette autorité n’examinerait alors pas l’ensemble des mérites de tous les fonctionnaires promouvables, et notamment de ceux qui ont plus de deux ans d’ancienneté dans le grade.


Een aantal van de problemen die zich in de aanloopfase hebben voorgedaan, hield immers verband met de moeite die de landbouwers hadden om de verplichtingen in het kader van de randvoorwaarden te begrijpen en na te komen.

En effet, certains des problèmes survenus au cours de la période de démarrage tiennent aux difficultés que les agriculteurs ont éprouvées en matière de compréhension et de mise en œuvre des obligations liées à la conditionnalité.


Om de reeds in overweging 64 van deze beschikking uiteengezette redenen is het immers evident dat het besluit van Usinor om een belang te nemen in Carsid niet rechtstreeks verband hield met de rentabiliteit van Carsid (de conclusie zou integendeel kunnen zijn dat de ingebrachte installaties voor Usinor niet voldoende rendabel waren).

En effet, pour les raisons exposées au considérant 64 de la présente décision, il est évident que la décision d’Usinor de participer dans Carsid n’est pas directement liée à la rentabilité de Carsid (on pourrait conclure, au contraire, que les installations apportées n’étaient pas suffisamment rentables pour Usinor).




Anderen hebben gezocht naar : immer groenend     immers     sempervirens     hield immers     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hield immers' ->

Date index: 2022-03-16
w