Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Antacida
Bewijsstuk
Blijk geven van
Blijk geven van goede trouw
Blijk geven van verantwoordelijkheid
Body dysmorphic disorder
Dysmorfofobie
Habitueel gebruik van laxeermiddelen
Hypochondrie
Hypochondrische neurose
Inzending
Kruiden of huismiddelen
Misbruik van
Monosymptomatische hypochondrie
Neventerm
Nosofobie
Steroïden of hormonen
Tentoonstellen
Tentoonstelling
Tonen
Verantwoordelijkheid aanvaarden
Verantwoordelijkheid nemen
Verantwoordelijkheid tonen
Verstoorde lichaamsbeleving
Vitaminen

Vertaling van "hier blijk geven " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
bewijsstuk | blijk geven van | inzending | tentoonstellen | tentoonstelling | tonen

pièce d'exposition | preuve


verantwoordelijkheid aanvaarden | verantwoordelijkheid nemen | blijk geven van verantwoordelijkheid | verantwoordelijkheid tonen

se montrer responsable




Omschrijving: Het essentiële kenmerk is een voortdurende preoccupatie met de mogelijkheid één of meer ernstige en progressieve lichamelijke ziekten te hebben. Patiënten geven blijk van aanhoudende somatische klachten of een voortdurende preoccupatie met hun uiterlijk. Normale of alledaagse gevoelens en verschijnselen worden door patiënten dikwijls uitgelegd als abnormaal en kwellend en de aandacht is doorgaans gericht op slechts één of twee organen of systemen van het lichaam. Duidelijke depressiviteit en angst zi ...[+++]

Définition: La caractéristique essentielle de ce trouble est une préoccupation persistante concernant la présence éventuelle d'un ou de plusieurs troubles somatiques graves et évolutifs, se traduisant par des plaintes somatiques persistantes ou par une préoccupation durable concernant l'apparence physique. Des sensations et des signes physiques normaux ou anodins sont souvent interprétés par le sujet comme étant anormaux ou pénibles. L'attention du sujet se concentre habituellement sur un ou deux organes ou systèmes. Il existe souvent une dépression et une anxiété importantes, pouvant justifier un diagnostic supplémentaire. | Dysmorphoph ...[+++]


Omschrijving: Een grote verscheidenheid van geneesmiddelen en huismiddelen kan hier een rol spelen, maar met name belangrijk zijn de groepen: (a) psychotrope middelen die geen afhankelijkheid geven, zoals antidepressiva, (b) laxantia en (c) analgetica die zonder recept verkrijgbaar zijn, zoals aspirine en paracetamol. Aanhoudend gebruik van deze middelen brengt vaak nodeloze contacten met de gezondheidszorg mee en gaat soms gepaard met schadelijke lich ...[+++]

Définition: Des spécialités pharmaceutiques et des remèdes populaires très divers peuvent être impliqués. Trois groupes sont particulièrement importants: a) des médicaments psychotropes n'entraînant pas de dépendance tels les antidépresseurs, b) les laxatifs, et c) des analgésiques pouvant être achetés sans prescription médicale, tels que l'aspirine et le paracétamol. L'utilisation persistante de ces substances entraîne fréquemment des contacts excessifs avec des professionnels de la santé ou leurs équipes et s'accompagne parfois d'effets somatiques nocifs induits par les substances. Les sujets s ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Het zou geen blijk geven van goed bestuur dit mechanisme eenvoudigweg als een « budgettaire meevaller » te beschouwen, aangezien het hier in principe gaat om teveel betaalde belastingen die rechtstreeks de koopkracht ondermijnen.

Considérer simplement ce mécanisme comme une « aubaine budgétaire » ne serait pas un signe de bonne gouvernance, vu qu'il s'agit ici, en principe, d'impôts payés en trop qui affaiblissent directement le pouvoir d'achat.


De overvolle gevangenissen geven hier blijk van, maar ook de cijfers van de veroordelingen zelf : het aantal langgestraften (meer dan 5 jaar gevangenis) nam tussen 1975 en 1990 toe van 419 tot 1 238, of een verdrievoudiging (2).

La surpopulation des prisons et les chiffres relatifs aux condamnations proprement dites en témoignent : entre 1975 et 1990, le nombre des personnes condamnées à des peines de longue durée (plus de 5 ans d'emprisonnement) a triplé en passant de 419 à 1 238 (2).


Het zou geen blijk geven van goed bestuur dit mechanisme eenvoudigweg als een « budgettaire meevaller » te beschouwen, aangezien het hier in principe gaat om teveel betaalde belastingen die rechtstreeks de koopkracht ondermijnen.

Considérer simplement ce mécanisme comme une « aubaine budgétaire » ne serait pas un signe de bonne gouvernance, vu qu'il s'agit ici, en principe, d'impôts payés en trop qui affaiblissent directement le pouvoir d'achat.


De overvolle gevangenissen geven hier blijk van, maar ook de cijfers van de veroordelingen zelf : het aantal langgestraften (meer dan 5 jaar gevangenis) nam tussen 1975 en 1990 toe van 419 tot 1 238, of een verdrievoudiging (2).

La surpopulation des prisons et les chiffres relatifs aux condamnations proprement dites en témoignent : entre 1975 et 1990, le nombre des personnes condamnées à des peines de longue durée (plus de 5 ans d'emprisonnement) a triplé en passant de 419 à 1 238 (2).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het zou geen blijk geven van goed bestuur dit mechanisme eenvoudigweg als een « budgettaire meevaller » te beschouwen, aangezien het hier in principe gaat om teveel betaalde belastingen die rechtstreeks de koopkracht ondermijnen.

Considérer simplement ce mécanisme comme une « aubaine budgétaire » ne serait pas un signe de bonne gouvernance, vu qu'il s'agit ici, en principe, d'impôts payés en trop qui affaiblissent directement le pouvoir d'achat.


7. is verheugd over de gelijktijdige ratificatie van de AA/DCFTA door de Verchovna Rada en het Europees Parlement; beschouwt dit als een belangrijke stap waarmee beide zijden blijk geven van hun engagement voor een succesvolle uitvoering; neemt kennis van het feit dat de voorlopige toepassing van de DCFTA tussen de EU en Oekraïne mogelijk wordt uitgesteld tot 31 december 2015 en wordt vervangen door de verlenging van eenzijdige handelsmaatregelen, hetgeen in feite neerkomt op een asymmetrische toepassing van het akkoord; Betreurt de buitengewone maatregelen die door Rusland zijn genomen en de ...[+++]

7. salue la ratification simultanée de l'AA/ALEAC par le Parlement ukrainien et le Parlement européen; estime qu'il s'agit d'une étape importante qui montre l'engagement des deux parties en faveur de sa bonne mise en œuvre; prend acte du report possible de la mise en œuvre provisoire de l'ALEAC UE-Ukraine jusqu'au 31 décembre 2015, qui sera remplacée par la prolongation de mesures commerciales unilatérales représentant de facto une mise en œuvre asymétrique de l'accord; déplore les mesures extraordinaires et le niveau des pressions exercées par la Russie; déclare que l'accord ne peut pas et ne sera pas modifié et que l'Union européenne l'a indiqué trè ...[+++]


Daarom willen we hier blijk geven van onze solidariteit met de jonge werknemers en leraren die de komende weekends, te beginnen met aanstaande zaterdag 12 maart, gaan protesteren, gevolgd door een grote landelijke demonstratie van de vakcentrale CGTP op 19 maart in Lissabon.

Par conséquent, nous exprimons notre solidarité envers les jeunes travailleurs et enseignants qui vont aller manifester au cours des prochains week-ends, et notamment ce samedi 12 mars, ainsi que lors de la grande manifestation nationale de la Confédération générale des travailleurs portugais (CGTP), à Lisbonne le 19 mars.


– (FR) Mevrouw de Voorzitter, het is nog maar een paar uur geleden dat de aanhangers van Ouattara optrokken naar het regeringsgebouw en het gebouw van de staatsradio en -televisie, en ik wil hier blijk geven van mijn bezorgdheid omdat de risico's van botsingen en confrontaties even groot als reëel zijn.

– Madame la Présidente, nous sommes à quelques heures seulement de la montée des partisans de Ouattara jusqu’au siège du gouvernement et de la radiotélévision ivoirienne, et je veux dire ici mon inquiétude, car les risques d’affrontements et de confrontation sont évidemment très importants et tout à fait réels.


En ik vind het van groot belang dat de Raad en het Spaanse voorzitterschap duidelijk blijk geven van de wens om met de Commissie en het Parlement samen te werken en proberen te verduidelijken hoe de betrekkingen tussen de Commissie en het Parlement in de context van het Verdrag van Lissabon gestalte zullen krijgen, want het Spaanse voorzitterschap heeft hier een unieke kans om een precedent te scheppen.

Je crois également qu’il importe que le Conseil et la Présidence espagnole affichent clairement leur volonté de collaborer avec la Commission et le Parlement afin de préciser la forme que revêtiront les relations entre la Commission et le Parlement dans le cadre du traité de Lisbonne, puisque la Présidence espagnole dispose actuellement d’une chance unique de créer des précédents.


Hoewel alle partijen blijk geven van goede wil, blijft het hier ook bij.

S’il est vrai que toutes les parties ont universellement déclaré leur bonne volonté, cette belle proclamation est restée sans suite.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hier blijk geven' ->

Date index: 2023-01-16
w