Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hier komen moeten » (Néerlandais → Français) :

Op een commercieel pakket dat ingevoerd wordt, moeten invoerrechten (of daarmee gelijkgestelde rechten), btw en eventueel accijnzen betaald worden. Hier komen dan nog eens kosten voor de zogeheten douaneformaliteiten bovenop.

Un envoi commercial importé est soumis à des droits à l'importation (ou droits assimilés), à la TVA et éventuellement à des accises, auxquels s'ajoutent les frais des formalités douanières.


Hier zou verandering in komen door de wet 21 april 2007 op de internering die onder meer bepaald dat psychiatrische deskundigen door de minister van Volksgezondheid erkend moeten worden.

La loi du 21 avril 2007 relative à l'internement des personnes atteintes d'un trouble mental devrait modifier la situation. Elle prévoit que les experts psychiatres doivent être reconnus par le ministre de la Santé publique.


Aangezien nog andere bedrijven zo'n grondige herstructurering hebben moeten doorvoeren en het hier over een belangrijke Belgische onderneming en een zeer groot aantal werknemers gaat, zou ik u de volgende vragen willen stellen: 1. a) Welke economische variabelen wegen het zwaarst door bij dergelijke beslissingen, die als een jobstijding komen voor zowel de onderneming als haar personeel? b) Zullen er zich in de nabije toekomst nog soortgelijke situaties voordoen?

Ce type de restructuration ayant déjà eu lieu dans d'autres enseignes et touchant cette fois une entreprise belge d'importance, ainsi que de très nombreux travailleurs, j'en viens à me poser certaines questions. 1. a) Quelles sont les variables économiques qui jouent le rôle le plus prépondérant à l'origine de ce type de tristes nouvelles pour l'enseigne comme pour ses travailleurs? b) Doit-on se préparer à connaître d'autres situations semblables dans un avenir proche?


We moeten vereenvoudigen en de lidstaten verantwoordelijkheid geven, en dan moeten ze hier komen om verantwoording af te leggen.

Nous devons simplifier et conférer la responsabilité aux États membres afin qu’ils se présentent devant nous et affrontent les conséquences.


Het recente voorstel[14] van de Commissie tot herschikking van de Richtlijnen 2005/71/EG en 2004/114/EG betreffende de voorwaarden voor toegang en verblijf en de rechten van burgers van derde landen met het oog op onderzoek, studie enz., zou het voor studenten en onderzoekers van buiten de EU gemakkelijker en aantrekkelijker moeten maken om naar de EU te komen en hier langer dan 90 dagen te blijven.

Grâce à la récente proposition de la Commission[14] de refondre les directives 2005/71/CE et 2004/114/CE sur les conditions d’entrée et de séjour des ressortissants de pays tiers à des fins de recherche, d'études, etc. et sur leurs droits à cet égard, il devrait être plus aisé et plus attrayant, pour les étudiants et chercheurs qui sont ressortissants de pays tiers, d’entrer sur le territoire de l’UE et d’y séjourner pendant une période supérieure à 90 jours.


Vooral daarop moet ons debat in het Parlement zijn toegespitst. De context is die van de Veiligheidsraad van de Verenigde Naties, maar het initiatief zal onvermijdelijk hier vandaan moeten komen, uit Europa, uit de Europese Unie, in verbinding met de Verenigde Staten, de Arabische Liga. Wij moeten het centrale initiatief ontplooien.

Notre débat, ici au Parlement, devrait avant tout porter sur cette question: le contexte sera celui du Conseil de sécurité des Nations unies, mais l’initiative devra inévitablement venir d’ici, de l’Europe, de l’Union européenne, en coopération avec les États-Unis et la Ligue arabe, mais l’initiative centrale doit venir de nous.


bij 'Landbouw' moeten met betrekking tot het jaar 2004 nog 63,76 miljoen EUR teruggevorderd worden; hier komen openstaande bedragen uit de voorgaande jaren ten belope van 2,078 miljard EUR nog bij; voor een bedrag van 811 miljoen EUR lopen procedures bij rechtbanken;

dans le secteur agricole, 63,76 millions d'EUR restent encore à recouvrir pour l'année 2004; que viennent s'y ajouter l'arriéré des années antérieures pour un montant de 2,078 milliards d'EUR; qu'un montant de 811 millions d'EUR est en instance devant les tribunaux;


Zij hebben een aantal goede ideeën en aan die ideeën moeten we niet alleen lippendienst bewijzen. We moeten een beleid voor beheerste migratie opstellen dat zowel ten goede komt aan de Europese Unie als aan de mensen en hun gezinnen die hier komen om de economische mogelijkheden te benutten.

Ils ont de bonnes idées. Nous ne pouvons pas uniquement manifester un intérêt de pure forme pour ces idées, mais nous devons créer une politique d’immigration maîtrisée qui sera profitable à l’Union européenne ainsi qu’aux personnes qui viennent pour enrichir nos économies et à leur famille.


Hier komen geschiedenis en beschaving samen, hier krijgt de dynamiek van culturele processen een juridische grondslag, en hier moeten de noden van het heden worden afgewogen tegen de behoeften van de toekomst. Dat is het kader waarbinnen het idee om alle burgers van de Europese Unie aan te sporen vreemde talen te leren betekenis krijgt.

C'est dans ce contexte, où se conjuguent histoire et civilisation, dynamique des processus culturels et élaboration du droit, urgence du présent et vision nécessaire du futur, que prend toute son importance la proposition d'apprentissage des langues qui est présentée à tous les citoyens de l'Union européenne.


De verordening zelf zou hier duidelijk in moeten voorzien en een lijst moeten bevatten van de belangrijkste vraagstukken die in de richtsnoeren/het uitvoeringsbesluit aan de orde moeten komen.

Le règlement lui-même devrait prévoir clairement cet élément et dresser la liste des principales questions à traiter dans les lignes directrices ou dans la décision d’application.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hier komen moeten' ->

Date index: 2020-12-24
w