Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hier nu veel " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: Insomnie is een toestand van kwantitatief en kwalitatief onvoldoende slaap, die gedurende een aanzienlijke periode aanhoudt en waaronder vallen problemen met inslapen, met doorslapen of door voortijdig ontwaken. Insomnia is een veel voorkomend symptoom bij tal van psychische en lichamelijke stoornissen en dient hier slechts als aanvulling op de onderliggende stoornis geklasseerd te worden als zij het klinische beeld overheerst.

Définition: Affection dans laquelle la durée et la qualité du sommeil ne sont pas satisfaisantes; qui persiste pendant une période prolongée; il peut s'agir d'une difficulté d'endormissement, d'une difficulté à rester endormi ou d'un réveil matinal précoce. L'insomnie est un symptôme commun à de nombreux troubles mentaux ou physiques; elle ne doit être classée ici, parallèlement au diagnostic principal, que lorsqu'elle domine le tableau clinique.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Volgens Hagenaars tonen bedrijven hier nu al veel belangstelling voor.

On dit à La Haye que les entreprises sont fort intéressées.


In dat opzicht interesseert het mij ook niet, commissaris, of u hier nu veel complimenten dan wel veel verwijten krijgt.

C’est pourquoi, Monsieur le Commissaire, peu m’importe le nombre de reproches ou de compliments formulés à votre égard aujourd'hui.


Veel commissieleden zullen hier kritische vragen over hebben, maar spreker is ervan overtuigd dat HR-Rail de collegialiteit aan de basis van de organisatie enorm ten goed zal komen. De bepalingen in het document over HR-Rail zijn nog niet af en moeten nog aanvullingen krijgen, maar wat nu al voorzien wordt, is positief.

Cet élément suscitera des interrogations critiques de la part de nombreux commissaires, mais l'intervenant est convaincu que HR-Rail permettra d'améliorer très sensiblement la collégialité qui est le fondement même de l'organisation.Les dispositions qui figurent dans le document relatif à HR-Rail ne sont pas encore totalement achevées; elles devront encore être complétées, mais ce qui est d'ores et déjà prévu est positif.


Mijnheer de Voorzitter, als we objectief kijken naar het voorstel van de Commissie, het standpunt van de Raad en wat hier nu ter tafel ligt, waar we morgen over zullen stemmen, denk ik dat we niet kunnen ontkennen dat er veel vooruitgang is geboekt.

Monsieur le Président, je suis convaincu qu’un grand progrès a indéniablement été accompli avec la proposition de la Commission, la position du Conseil, et ce qui est maintenant sur la table – et qui sera soumis au vote demain – si ces documents sont examinés objectivement.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het is bedroevend dat de Commissie hier zo veel jaar mee gewacht heeft en dit compromis tot nu toe geboycot heeft.

Que la Commission ait mis tant d’années à le faire et qu’elle ait boycotté ce compromis jusqu’à maintenant est vraiment lamentable.


Dat betekent – dit ook als antwoord op uw vraag, mevrouw Kratsa-Tsagaropoulou –, dat veel leveranties ook echt Gaza bereiken, om het hier nu alleen maar even over het humanitaire gedeelte te hebben.

En conséquence, sur le front humanitaire – et cela répond aussi à votre question, M Kratsa-Tsagaropoulou – de nombreux convois arrivent en ce moment à Gaza.


Ik denk dat er veel mensen zijn, misschien niet allemaal, maar veel die het met me eens zijn, dat dat op zich een goede procedure is die in veel gevallen tot goede resultaten leidt maar ik wil wel een misverstand uit de weg ruimen, dat het niet zo is dat het Parlement hier nu gaat besluiten dat vanaf vandaag alle diensten via zo’n procedure moeten worden aangeboden.

Je pense que de nombreuses personnes - peut-être pas tout le monde, mais beaucoup - seront d’accord avec moi: en soi, cette procédure est saine et donne souvent des résultats sains, mais je voudrais dissiper le malentendu selon lequel, à partir d’aujourd’hui, la présente Assemblée décidera que tous les services seront attribués selon une procédure d’adjudication.


Geen enkele minister van Justitie kan nu nog met enige geloofwaardigheid zeggen dat er hier te veel en daar te weinig magistraten zijn zo lang er geen aanvaardbare en aanvaarde werklastmeting is.

Aucun ministre de la Justice ne peut encore dire avec une certaine crédibilité qu'il y a ici trop de magistrats et là-bas trop peu tant qu'on n'aura pas procédé à une évaluation correcte de la charge de travail.


Het is gemakkelijk om hier nu aan demagogie te doen terwijl in de commissie een resolutie over het Tsjetsjeense probleem is aangenomen en de minister zich daar makkelijk kon bij aansluiten omdat hij oordeelt dat het standpunt van de Vijftien in Helsinki veel verder ging.

Il est facile de faire ici de la démagogie alors qu’une résolution sur le problème de la Tchétchénie a été approuvée en commission et que le ministre s’y est d’autant plus facilement rallié qu’il considère que la position prise par les Quinze à Helsinki va beaucoup plus loin.


Dankzij u, of u nu een groot jurist bent (en zo zijn er hier veel), informaticaspecialist, feministe, arts, of senator met een hart voor maatschappelijke problemen, pedagoog, kunstenaar, historicus of sportieveling, is deze assemblee wat u ervan maakt, namelijk een plaats waar boeiende en waardige debatten plaatsvinden die ons land bij het begin van de 21 eeuw vorm helpen geven.

Grâce à vous que vous soyez de grands juristes (il y en a beaucoup), des spécialistes de l'informatique de pointe, des féministes, des médecins, des sénateurs concernés par les problèmes sociaux, des pédagogues, des artistes, des historiens ou des sportifs, cette Assemblée est à votre image, un lieu de débats passionnés et dignes, qui façonnent notre pays en ce début du 21 siècle.




Anderen hebben gezocht naar : hier nu veel     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hier nu veel' ->

Date index: 2023-08-05
w