Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hier opnieuw weer benadrukken " (Nederlands → Frans) :

Ik wil hier opnieuw benadrukken dat innovatie moet worden aangemoedigd en dat de wetgeving compatibel moet zijn met de andere werelddelen.

Il faut encourager l'innovation et la législation doit être compatible avec celle des autres continents.


Ik wil hier opnieuw benadrukken dat innovatie moet worden aangemoedigd en dat de wetgeving compatibel moet zijn met de andere werelddelen.

Il faut encourager l'innovation et la législation doit être compatible avec celle des autres continents.


Ik denk dat het voor het Parlement belangrijk is dat we hier opnieuw weer benadrukken hoe belangrijk de bescherming van de intellectuele eigendom en het privéleven wel niet is, en zelfs om hier nog weer eens te herhalen dat de mensen recht hebben op privacy, een recht dat op dit moment door grote telecommunicatiemaatschappijen met voeten getreden wordt.

Je pense qu'il est important, du point de vue du Parlement, de réaffirmer l'importance de protéger la propriété intellectuelle et la vie privée, de réaffirmer également le droit au respect de la vie privée, un droit violé à l'heure actuelle par les grandes entreprises de télécommunications.


Wij hebben hier niet de bedoeling om die bepalingen opnieuw ter discussie te stellen, maar willen alleen benadrukken dat, al die princiepskwesties buiten beschouwing gelaten, de duur van de tijdspanne die verloopt tussen de inkohiering van de belasting en de beslechting van het fiscaal geschil, voor de belastingplichtige van levensbelang zal zijn.

Il ne s'agit pas de remettre ici en question ces dispositions, mais de souligner que, indépendamment de toutes les questions de principe, la durée qui sépare l'enrôlement de l'impôt de la solution du litige fiscal présente pour les contribuables une importance vitale.


Wij hebben hier niet de bedoeling om die bepalingen opnieuw ter discussie te stellen, maar willen alleen benadrukken dat, al die princiepskwesties buiten beschouwing gelaten, de duur van de tijdspanne die verloopt tussen de inkohiering van de belasting en de beslechting van het fiscaal geschil, voor de belastingplichtige van levensbelang zal zijn.

Il ne s'agit pas de remettre ici en question ces dispositions, mais de souligner que, indépendamment de toutes les questions de principe, la durée qui sépare l'enrôlement de l'impôt de la solution du litige fiscal présente pour les contribuables une importance vitale.


Ik wil hier benadrukken dat deze steun direct bestemd is voor werknemers en dat het voornaamste doel is ze weer aan de slag te krijgen, hetgeen me erg positief lijkt.

Je veux souligner ici que ces aides sont destinées directement aux travailleurs et qu’elles ciblent prioritairement la réinsertion professionnelle, ce qui me semble très positif.


– (DE) Mijnheer de Voorzitter, mevrouw de commissaris, mijnheer Mulder, we discussiëren vandaag over de tweede pijler en de economische ontwikkeling van het platteland, iets wat dit Parlement en – als we haar uitlatingen mogen geloven – ook de Commissie belangrijk vindt, en zelfs de leden van de Raad benadrukken in hun toespraken telkens weer dat hier de toekomst van het Europees landbouwbeleid ligt, en toch verwerpen wij hier nu een voorstel dat ogenschijnlijk een paar miljard euro opzij wil zetten voor dit doel.

- (DE) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, Monsieur Mulder, nous débattons aujourd’hui du deuxième pilier, le développement économique rural, un sujet que ce Parlement et - si l’on en croit ses propres déclarations - la Commission considèrent important. Même les membres du Conseil répètent dans leurs discours qu’il s’agit de l’avenir de la politique agricole européenne.


– (DE) Mijnheer de Voorzitter, ik moet u zeggen dat de hele discussie over softwareoctrooien hier in het Parlement voor een groot deel in tegenspraak is met hetgeen de Europese instellingen anders voortdurend als een mantra in dit werelddeel verkondigen: met name initiatieven van de Commissie en de Raad benadrukken steeds weer dat we er alles aan willen doen om de fundamentele belangen van het midden- en kleinbedrijf te beschermen.

- (DE) Monsieur le Président, je dois vous dire que l’ensemble du débat de cette Assemblée sur la brevetabilité des logiciels dément le mantra constamment répété et diffusé par les institutions européennes sur tout le continent, surtout au moyen d’initiatives de la Commission et du Conseil, selon lequel nous voulons faire tout ce qui est en notre pouvoir pour protéger les intérêts vitaux des petites et moyennes entreprises.


Een bijeenkomst zoals deze hier, op dezelfde dag dat onze leiders elkaar opnieuw ontmoeten in de Verenigde Staten van Amerika en proberen weer een stapje verder te komen, weer een centimeter vooruit naar een betere toekomst voor onze kinderen, is een cruciale gebeurtenis.

La réunion à laquelle nous participons aujourd'hui, le jour même où les dirigeants de nos peuples se rencontrent à nouveau aux États-Unis pour franchir un pas, un centimètre supplémentaire vers un meilleur avenir pour nos enfants, constitue un événement crucial.


Bij de volgende crisis in de vervroegde invrijheidsstelling zullen we hier weer een reeks lastige vragen moeten komen stellen aan een minister, die opnieuw aankondigingen zal doen maar geen beleidsmaatregelen zal nemen.

Quand surviendra une prochaine crise liée à une remise en liberté anticipée, nous poserons à nouveau une série de questions embarrassantes à une ministre qui annoncera à nouveau des mesures sans les prendre réellement.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hier opnieuw weer benadrukken' ->

Date index: 2024-01-19
w