Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hier steeds opnieuw » (Néerlandais → Français) :

Ook met het argument dat het uitbetalingscijfer van 85 % niet correct zou zijn, worden de exploitanten steeds opnieuw geconfronteerd en sommigen schuiven hier inderdaad ronduit belachelijke percentages van 20 à 25 % naar voor.

Les exploitants sont sans cesse confrontés à l'argument selon lequel le chiffre de paiement de 85 % serait inexact. Certains vont en effet jusqu'à citer des pourcentages dérisoires de 20 à 25 %.


13. verwacht dat het Bureau zorgvuldig zijn beleid zal uitvoeren dat het van oudsher toepast, namelijk het sluiten van termijncontracten in valuta om zijn administratieve begroting ten dele af te schermen tegen ongunstige schommelingen van de wisselkoers van het Britse pond; verwacht dat het Bureau deze transacties beheert om wisselkoersverliezen, zoals het verlies van 900 000 EUR in 2009, te voorkomen; wijst erop dat de Rekenkamer hier steeds opnieuw opmerkingen over heeft gemaakt; verzoekt het Bureau zijn herziene beleid inzake financiële middelen onverwijld bekend te maken aan de bevoegde commissie van het Parlement;

13. attend de l'Agence qu'elle gère prudemment sa politique pratiquée de longue date consistant à conclure des contrats de change à terme de manière à protéger une partie de son budget de fonctionnement contre les fluctuations défavorables du taux de change de la livre sterling; attend de l'Agence qu'elle gère ces transactions de manière à éviter les pertes de change, comme celles de 900 000 euros en 2009; fait observer qu'il s'agit là d'une observation récurrente formulée par la Cour des comptes; demande à l'Agence de communiquer sans retard à la commission compétente du Parlement sa politique de gestion de la trésorerie révisée;


14. verwacht dat het Bureau zorgvuldig zijn beleid zal uitvoeren dat het van oudsher toepast, namelijk het sluiten van termijncontracten in valuta om zijn administratieve begroting ten dele af te schermen tegen ongunstige schommelingen van de wisselkoers van het Britse pond; verwacht dat het Bureau deze transacties voorzichtig beheert om wisselkoersverliezen, zoals het verlies van 900 000 EUR in 2009, te voorkomen; wijst erop dat de Rekenkamer hier steeds opnieuw opmerkingen over heeft gemaakt; verzoekt het Bureau zijn herziene beleid inzake financiële liquiditeiten onverwijld bekend te maken aan de bevoegde commissie van het Parlemen ...[+++]

14. attend de l'Agence qu'elle gère prudemment sa politique pratiquée de longue date consistant à conclure des contrats de change à terme de manière à protéger une partie de son budget de fonctionnement contre les fluctuations défavorables du taux de change de la livre sterling; attend de l'Agence qu'elle gère prudemment ces transactions de manière à éviter les pertes de change, comme celles de 900 000 EUR en 2009; fait observer qu'il s'agit là d'une observation récurrente formulée par la Cour des comptes; demande à l'Agence de communiquer sans retard à la commission compétente du Parlement sa politique de gestion de la trésorerie rév ...[+++]


Het IAB onderschrijft hier de algemene these van de OESO dat de financiële middelen beschikbaar voor werkloosheid op een zo actief mogelijke wijze worden aangewend via het subsidiëren van laagbetaalde arbeid, het verlagen van loonlasten om langdurig werklozen opnieuw in te schakelen in het arbeidsproces, vorming en opleiding enz. In een wereld waar de concurrentie steeds scherper wordt kan men zich niet veroorloven dat hele groepen ...[+++]

Le B.I. T. souscrit en l'espèce à la thèse générale de l'O.C.D.E., selon laquelle il faut utiliser les fonds disponibles pour le chômage d'une manière aussi active que possible en subventionnant le travail faiblement rémunéré, en réduisant les charges salariales pour réintégrer les chômeurs de longue durée dans le circuit de travail, pour mettre sur pied des programmes de formation, etc. Dans un monde où la concurrence ne cesse de grandir, l'on ne peut pas se permettre de laisser des groupes entiers en proie à l'inactivité et vivre de l'assistance financière.


Het IAB onderschrijft hier de algemene these van de OESO dat de financiële middelen beschikbaar voor werkloosheid op een zo actief mogelijke wijze moeten worden aangewend via het subsidiëren van laagbetaalde arbeid, het verlagen van loonlasten om langdurig werklozen opnieuw in te schakelen in het arbeidsproces, vorming en opleiding enz. In een wereld waar de concurrentie steeds scherper wordt kan men zich niet veroorloven dat hele ...[+++]

Dans ce contexte, le B.I. T. souscrit à la thèse générale de l'O.C.D.E., suivant laquelle les moyens financiers disponibles pour la lutte contre le chômage doivent être utilisés de la manière la plus active possible, à savoir pour subventionner le travail à bas salaires, réduire les charges salariales, réintégrer les chômeurs de longue durée dans le circuit du travail, promouvoir la formation, etc. Dans le contexte actuel de concurrence sans cesse plus intense, on ne peut plus se permettre de maintenir des groupes entiers de la population active dans une inactivité subventionnée.


Dan kom ik nu op de grote kwestie, die hier steeds opnieuw voor controverse zorgt, namelijk de kwestie van het grensconflict.

J’en viens maintenant à la principale question, toujours controversée, des litiges frontaliers.


– (DE) Mijnheer de Voorzitter, beste collega's, naast het brede gebied van de samenwerking op economisch gebied, maar ook ten aanzien van de mondiale uitdagingen, acht ik het van belang – en dat is hier ook naar voren gekomen – dat we de situatie van de rechtsstaat in Rusland ook in gesprekken steeds opnieuw op de agenda zetten.

(DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, il importe selon moi, parallèlement à notre large coopération dans le domaine de l’activité économique et face aux défis mondiaux, comme cela a été dit précédemment, de maintenir la question de l’état de droit à l’ordre du jour dans toutes nos discussions avec la Russie.


Ik hoor hier voor het eerst over totalitaire systemen waarbij in een aantal lidstaten steeds opnieuw referenda worden toegestaan, en waarom de resultaten van sommige referenda zijn vergeten of niet meetellen – vooral die waarbij de uitslag een ‘ja’ zou betekenen.

C’est la première fois que j’entends parler de systèmes totalitaires qui permettent référendum sur référendum dans plusieurs États membres, et pourquoi certains référendums sont oubliés ou ne comptent pas - surtout ceux dont le résultat est positif.


De eerste minister antwoordt mij dat hij op mijn vraag niet zal antwoorden. Sinds de openbaarheid van bestuur in de Grondwet is opgenomen, komt de regering hier steeds opnieuw zeggen dat zij op de gestelde vragen niet kan antwoorden.

Depuis que la publicité des actes administratifs est inscrite dans la Constitution, le gouvernement répète sans arrêt qu'il ne peut répondre aux questions posées.


Vandaag sta ik hier opnieuw, dit keer tegenover de minister van Maatschappelijke Integratie, om een probleem aan te kaarten waarvoor ik al enkele maanden geleden aandacht vroeg, maar waarvoor er nog steeds geen oplossing is.

Cette fois, c'est à la ministre de l'Intégration sociale que je m'adresse pour évoquer un problème que j'ai déjà signalé voici quelques mois, mais auquel aucune solution n'a encore été trouvée.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hier steeds opnieuw' ->

Date index: 2021-12-29
w