Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hierboven vermelde vragen zullen " (Nederlands → Frans) :

Alleen de kandidaturen die voldoen aan de hierboven vermelde bepalingen, zullen in aanmerking worden genomen.

Seules seront prises en considération les candidatures conformes aux dispositions réglementaires précitées.


Spreker verklaart dat hij zijn beslissing inzake de goedkeuring van de financiële verslagen zal laten afhangen van het antwoord dat de partijvoorzitters op de hierboven vermelde vragen zullen verstrekken.

L'intervenant précise que sa décision d'approuver ou non les rapports financiers dépendra des réponses que les présidents de parti fourniront à ces questions.


Spreker verklaart dat hij zijn beslissing inzake de goedkeuring van de financiële verslagen zal laten afhangen van het antwoord dat de partijvoorzitters op de hierboven vermelde vragen zullen verstrekken.

L'intervenant précise que sa décision d'approuver ou non les rapports financiers dépendra des réponses que les présidents de parti fourniront à ces questions.


Alleen de kandidaturen die voldoen aan de hierboven vermelde bepalingen, zullen in aanmerking worden genomen.

Seules seront prises en considération les candidatures conformes aux dispositions réglementaires précitées.


Om de hierboven vermelde doelstellingen te bereiken zullen de lidstaten hun inspanningen, zowel wat de georganiseerde als wat algemene criminaliteitspreventie betreft, moeten intensiveren.

Pour atteindre les objectifs mentionnés ci-dessus les Etats membres devront s'engager résolument à intensifier leurs efforts de prévention de la criminalité, tant organisée que générale.


a) alle verantwoordelijken van de levensbeschouwelijke stichting — eens erkend — zich ertoe verbinden de Grondwet, de wetten van het Belgische volk en het Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden na te leven en erop zullen toezien dat de participanten aan de activiteiten onder haar verantwoordelijkheid georganiseerd eveneens de hierboven vermelde akten zullen naleven op straffe van de intrekking van de erkenning;

a) tous les responsables de la fondation philosophique — une fois reconnue — s'engagent à respecter la Constitution, les lois du peuple belge et la Convention de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales et à veiller à ce que les participants aux activités organisées sous la responsabilité de celle-ci respectent aussi les actes précités, à peine de retrait de la reconnaissance;


De inwoners van Frankrijk die aan de hierboven vermelde voorwaarden zullen voldoen, zullen verder het voordeel van de grensarbeidersregeling kunnen genieten gedurende een periode van 22 jaar die aanvangt op 1 januari 2012.

Les résidents de France qui rempliront les conditions mentionnées ci-dessus pourront continuer à bénéficier du régime frontalier pendant une période de 22 ans prenant cours le 1 janvier 2012.


— Alle verantwoordelijken van de levensbeschouwelijke stichting — eens erkend — zich ertoe verbinden de Grondwet, de wetten van het Belgische volk en het Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden na te leven en erop zullen toezien dat de participanten aan de activiteiten onder haar verantwoordelijkheid georganiseerd eveneens de hierboven vermelde akten zullen naleven op straffe van de intrekking van de erkenning;

— Tous les responsables de la fondation philosophique — une fois reconnue — s'engagent à respecter la Constitution, les lois du peuple belge et la Convention de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales et veillent à ce que les participants aux activités organisées sous la responsabilité de celle-ci respectent aussi les actes précités à peine de retrait de la reconnaissance;


wegens de complexiteit van de technische normen en richtsnoeren en wegens de werkbelasting voortvloeiende uit de daarmee verband houdende taken, zoals hierboven vermeld, wordt aangenomen dat voor de opstelling van één technische norm/richtsnoer gemiddeld 1,15 manjaren nodig zullen zijn.

En raison de la complexité des normes techniques et des orientations, ainsi que de la charge de travail liée aux tâches connexes mentionnées ci-dessus, l'hypothèse adoptée est que le travail sur une norme technique/orientation nécessitera 1,15 année-personne.


Dergelijke acties zullen ook de opstelling van het hierboven vermelde verslag ondersteunen.

Ces actions serviront également à préparer le rapport susmentionné.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hierboven vermelde vragen zullen' ->

Date index: 2023-03-03
w