Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hierdoor moesten " (Nederlands → Frans) :

Hierdoor moesten sommige politieposten aan hun permanentiedienst verzaken, iets waar de burger natuurlijk niet mee opgezet is.

Certains postes de police ont dès lors dû renoncer à leur service de permanence, une décision qui, bien évidemment, n'enchante guère les citoyens.


POD Maatschappelijke Intergratie 1. a) De POD MI is in 2015 niet het slachtoffer geworden van hacking-incidenten met gevolgen voor de werking van de dienst of zichtbare sporen. Wel was er een aanval van het ransomware-virus CryptoLocker dat werd binnengehaald via een gebruiker van het netwerk. Hierdoor moesten de aangetaste bestanden opnieuw worden opgeladen. b) De POD MI gebruikt en deelt het Shared Services-netwerk van de kanselarij voor zijn informatica en het extranet van de Sociale Zekerheid voor al zijn andere toepassingen in verband met het domein van de sociale zekerheid.

SPP Intégration Sociale 1. a) Le SPP IS n'a pas été victime de hacking en 2015 qui ait eu un effet sur son fonctionnement ou qui ait laissé des traces apparentes.Il a été victime d'une attaque du virus ransomware CryptoLocker introduit par un utilisateur du réseau et qui a nécessité le rechargement des fichiers corrompus. b) Le SPP IS utilise et partage le réseau des Shared Services de la Chancellerie pour sa bureautique et l'extranet de la Sécurité sociale pour toutes ses applications liées au domaine de la Sécurité sociale.


Prioriteiten binnen het trainingsprogramma moesten hierdoor aangepast worden.

Les priorités du programme d'entrainement ont donc dû être modifiées.


Na de Europese verkiezingen in mei 2014 is dit aantal weer teruggebracht tot 751. Hierdoor moesten 12 landen een zetel inleveren (Roemenië, Griekenland, België, Portugal, de Tsjechische Republiek, Hongarije, Oostenrijk, Bulgarije, Ierland, Kroatië, Litouwen en Letland) en verloor Duitsland drie zetels.

Après les élections européennes de mai 2014, ce nombre revient à 751, 12 pays perdant un siège (Roumanie, Grèce, Belgique, Portugal, République tchèque, Hongrie, Autriche, Bulgarie, Irlande, Croatie, Lituanie et Lettonie) et l'Allemagne en perdant trois.


Hierdoor werd het evident dat de gemeenschappen en de gewesten mee de vruchten moesten kunnen plukken van de verhoging van de federale begroting.

Compte tenu de ces changements, il était évident que les communautés et les régions devaient pouvoir bénéficier de l'accroissement dont bénéficiait le budget fédéral.


Hierdoor werd het evident dat de gemeenschappen en de gewesten mee de vruchten moesten kunnen plukken van de verhoging van de federale begroting.

Compte tenu de ces changements, il était évident que les communautés et les régions devaient pouvoir bénéficier de l'accroissement dont bénéficiait le budget fédéral.


« Het arrest van 1 juli 2010 gewezen door het Hof van Justitie van de Europese Unie in de zaak DIJKMAN-LAVALEIJE oordeelde dat het discriminerend was dat de dividenden en interesten van buitenlandse oorsprong ontvangen zonder de tussenkomst van een Belgisch tussenpersoon moesten worden vermeld in de aangifte in de personenbelasting en hierdoor aanvullende gemeentebelastingen moesten ondergaan, terwijl diezelfde roerende inkomsten ontvangen door de tussenkomst van een Belgisch tussenpersoon deze niet moesten ondergaan aangezien ze dan ...[+++]

« L'arrêt du 1 juillet 2010 rendu par la Cour de Justice de l'Union européenne dans l'affaire DIJKMAN-LAVALEIJE a jugé discriminatoire le fait que les dividendes et les intérêts d'origine étrangère perçus sans l'intervention d'un intermédiaire belge devaient être mentionnés dans la déclaration à l'impôt des personnes physiques et supporter de ce fait les centimes additionnels communaux, alors que les mêmes revenus mobiliers perçus à l'intervention d'un intermédiaire belge ne devaient pas les supporter puisqu'ils bénéficiaient alors du précompte mobilier qui avait encore un caractère libératoire.


Hierdoor was voor de betrokkenen duidelijk wat er later moest worden gedaan, en voor degenen die dit latere werk moesten doen, was duidelijk wat er aan voorbereidend werk al was gedaan.

Les personnes concernées ont ainsi clairement identifié les actions futures, et les personnes qui seraient chargées de ces actions ultérieures ont eu une idée claire du travail préparatoire déjà accompli.


4. erkent de bijdrage van het waarnemings- en informatiecentrum aan het steunen en faciliteren van de mobilisatie en coördinatie van de civielebeschermingsassistentie tijdens noodsituaties; wijst er evenwel op dat de middelen van de lidstaten om bosbranden te bestrijden, met name vanuit de lucht, beperkt zijn en dat het voor lidstaten niet altijd mogelijk is assistentie te verlenen wanneer de middelen in het eigen land nodig zijn; wijst erop dat sommige lidstaten hierdoor minder assistentie hebben ontvangen dan zij nodig hadden en voor assistentie op bilaterale akkoorden met niet-EU-lidstaten moesten ...[+++]

4. apprécie la contribution apportée par le Centre de suivi et d'information (MIC), qui a appuyé et facilité la mobilisation et la coordination des secours relevant de la protection civile lors des situations d'urgence; constate toutefois que les ressources dont disposent les États membres pour lutter contre les incendies de forêts, en particulier les dispositifs aériens, sont limitées, et que les États membres ne sont pas toujours en mesure de proposer leur aide, parce que leurs ressources sont sollicitées sur le territoire national; note en conséquence que certains États membres n'ont pas reçu toute l'aide dont ils avaient besoin et ...[+++]


Hierdoor moest veel tijd worden besteed om toestemming te krijgen voor afwijking van de regels, bijvoorbeeld wanneer openbare aanbesteding niet praktisch of niet toepasbaar was, wanneer projecten door regelgevende instanties uit de EU moesten worden uitgevoerd of wanneer er voor technische uitrusting slechts één geschikte leverancier was.

Un temps précieux a dès lors été consacré à l'obtention de dérogations, notamment dans les cas d'impraticabilité ou d'inapplicabilité des règles de mise en concurrence, de mise en oeuvre obligatoire des projets par des instances de régulation de l'Union européenne ou de l'existence d'un seul fournisseur pour l'équipement technique sur le marché.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hierdoor moesten' ->

Date index: 2024-09-22
w