Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hierdoor verplicht zouden " (Nederlands → Frans) :

Een andere optie is dat de zogenoemde beperkte blokken kunnen worden ingevoerd voor twee aangrenzende exploitanten die hierdoor dan verplicht zouden zijn het vermogensniveau te beperken dat in de bovenste en onderste delen van de hun toegewezen spectrumblokken wordt gebruikt (4).

Il est également possible de créer, pour deux opérateurs adjacents, ce qu'on appelle des blocs restreints qui exigeraient des opérateurs qu'ils limitent le niveau de puissance utilisé dans la portion la plus haute ou la plus basse de leur bloc de fréquences respectivement assigné (4).


Hierdoor wordt de verplichting tot opname opgeschort tot op het tijdstip waarop de verzoeker bij aangetekende brief het tegenvoorstel afwijst of aanvaardt. Om te vermijden dat de media de verschuiving van het antwoord zouden vertragen teneinde de efficiëntie ervan te verminderen ­ zonder het te laten komen tot een veroordeling ­ voorziet paragraaf 3 dat dergelijke laattijdige publicatie een fout uitmaakt die aanleiding kan geven tot vergoeding van de schade, vast te stellen door de rechter.

Afin d'éviter que les médias retardent la parution de la réponse ­ sans toutefois laisser ce retard devenir condamnable ­ en vue d'en diminuer l'efficacité, le paragraphe 3 prévoit qu'une telle publication tardive constitue une faute, qui peut donner lieu à indemnisation du dommage, à déterminer par le juge.


Hierdoor wordt de verplichting tot opname opgeschort tot op het tijdstip waarop de verzoeker bij aangetekende brief het tegenvoorstel afwijst of aanvaardt. Om te vermijden dat de media de verschuiving van het antwoord zouden vertragen teneinde de efficiëntie ervan te verminderen ­ zonder het te laten komen tot een veroordeling ­ voorziet paragraaf 3 dat dergelijke laattijdige publicatie een fout uitmaakt die aanleiding kan geven tot vergoeding van de schade, vast te stellen door de rechter.

Afin d'éviter que les médias retardent la parution de la réponse ­ sans toutefois laisser ce retard devenir condamnable ­ en vue d'en diminuer l'efficacité, le paragraphe 3 prévoit qu'une telle publication tardive constitue une faute, qui peut donner lieu à indemnisation du dommage, à déterminer par le juge.


Hierdoor wordt de verplichting tot opname opgeschort tot op het tijdstip waarop de verzoeker bij aangetekende brief het tegenvoorstel afwijst of aanvaardt. Om te vermijden dat de media de verschuiving van het antwoord zouden vertragen teneinde de efficiëntie ervan te verminderen ­ zonder het te laten komen tot een veroordeling ­ voorziet paragraaf 3 dat dergelijke laattijdige publicatie een fout uitmaakt die aanleiding kan geven tot vergoeding van de schade, vast te stellen door de rechter.

Afin d'éviter que les médias retardent la parution de la réponse ­ sans toutefois laisser ce retard devenir condamnable ­ en vue d'en diminuer l'efficacité, le paragraphe 3 prévoit qu'une telle publication tardive constitue une faute, qui peut donner lieu à indemnisation du dommage, à déterminer par le juge.


Ik stelde deze vraag naar aanleiding van het beklag van gerechtspsychiater Johan Baeke over een gebrek aan erkenning en waardering, over de lage verloning, enz. Hierdoor zouden alsmaar meer psychiatrisch experts afhaken, net nu dat de psychiatrische expertise wettelijk verplicht zal worden in de interneringsprocedure (wet van 2007 betreffende de internering van personen die lijden aan een geestesstoornis, inwerkingtredend in 2012).

Ce sont les récriminations du psychiatre judiciaire Johan Baeke sur le manque de reconnaissance et la rémunération dérisoire, etc. qui ont motivé cette question. Cette situation pousserait de plus en plus de psychiatres judiciaires à rendre leur tablier alors que l'expertise judiciaire est sur le point d'être rendue obligatoire dans la procédure d'internement par la loi de 2007 relative à l’internement des personnes atteintes d’un trouble mental, qui entrera en vigueur en 2012.


11. BENADRUKT dat moet worden voorkomen dat de invoering van GGO's in de Europese landbouw leidt tot economische schade of verliezen voor conventionele of biologische landbouwers omdat zij hierdoor verplicht zouden worden hun huidige praktijken te wijzigen.

11. SOULIGNE qu'il convient d'éviter que l'introduction d'OGM dans l'agriculture européenne inflige des pertes économiques aux exploitants des filières conventionnelle ou biologique en les obligeant à modifier leurs pratiques;


Deze richtlijn verplicht zorgaanbieders echter geenszins patiënten uit andere lidstaten voor geplande behandelingen te aanvaarden of voorrang te geven ten koste van andere patiënten met soortgelijke zorgbehoeften, die hierdoor bijvoorbeeld langer op een behandeling zouden moeten wachten.

Rien dans la présente directive n'exige toutefois des prestataires de soins de santé qu'ils acceptent un traitement programmé ou accordent la priorité à des patients d'autres États membres au détriment d'autres patients présentant les mêmes besoins, par exemple en allongeant les délais d'attente pour un traitement.


Iedereen begrijpt dat het hele controlevraagstuk een stuk eenvoudiger wordt als je een regeling hebt waarbij netten met één enkele maaswijdte aan boord verplicht worden gesteld, maar zoals u heel goed weet, zouden sommige vormen van visserij hierdoor ernstige problemen krijgen.

Nous comprenons que la règle du filet unique simplifie considérablement la question du contrôle, mais, comme vous le savez, elle pose également de sérieux problèmes à certains opérateurs.


Iedereen begrijpt dat het hele controlevraagstuk een stuk eenvoudiger wordt als je een regeling hebt waarbij netten met één enkele maaswijdte aan boord verplicht worden gesteld, maar zoals u heel goed weet, zouden sommige vormen van visserij hierdoor ernstige problemen krijgen.

Nous comprenons que la règle du filet unique simplifie considérablement la question du contrôle, mais, comme vous le savez, elle pose également de sérieux problèmes à certains opérateurs.


Het algemeen beheercomité verklaart zich hierin akkoord met het basisprincipe dat bepaalde risico's zouden moeten worden opgenomen in de verplichte aanvullende verzekering en meent dat hierdoor wordt tegemoet gekomen aan een aantal momenteel bestaande lacunes.

Dans ce texte, le comité général de gestion approuve le principe fondamental consistant à reprendre certains risques dans l'assurance complémentaire obligatoire, estimant que l'on remédie par ce moyen à un certain nombre de lacunes existant actuellement.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hierdoor verplicht zouden' ->

Date index: 2023-10-06
w