Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Emfase
Nadruk
Nadruk verboden
Neventerm
Vermoeidheidssyndroom

Traduction de «hierin de nadruk » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Omschrijving: Er komen aanzienlijke culturele verschillen voor bij de presentatie van deze stoornis en er komen twee hoofdvormen voor, met aanzienlijke overlap. Bij de ene vorm is het belangrijkste kenmerk een klacht over toegenomen vermoeidheid na geestelijke inspanning, dikwijls samengaand met enige afname in het efficiënt verrichten van de dagelijkse beroepsarbeid. De geestelijke vermoeibaarheid wordt op typerende wijze beschreven als een zich op onaangename wijze opdringen van verwarrende associaties of herinneringen, moeite met concentreren en algemeen inefficiënt denken. Bij de andere vorm ligt de nadruk op gevoelens van lichamelij ...[+++]

Définition: Il existe des variations culturelles importantes dans les manifestations de ce trouble, qui comporte deux types essentiels, ayant de nombreux points communs. Dans le premier type, la caractéristique essentielle est une plainte concernant une fatigue accrue après des efforts mentaux, souvent associée à une certaine diminution des performances professionnelles et des capacités à faire face aux tâches quotidiennes. La fatigabilité mentale est décrite typiquement comme une distractibilité due à une intrusion désagréable d'associations et de souvenirs, une difficulté de concentration ou une pensée globalement inefficace. Dans le deuxième type, l'accent est mis sur de ...[+++]






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Hierin wordt de nadruk gelegd op de verantwoordelijkheid van alle medewerkers.

Ce dernier met l'accent sur la responsabilité de l'ensemble des collaborateurs.


Gelet op de speciale nadruk die hierin gelegd wordt op de positie van minderjarige slachtoffers.

Vu l'accent particulier qui est y mis sur la position des victimes mineures.


In algemene termen moet de nadruk gelegd worden op het feit dat de in de uitzonderingen bedoeld in de twee desbetreffende artikelen, niet automatisch van toepassing zijn, in die zin dat zij niet noodzakelijk de niet-terugkeer van het kind bepalen; daarentegen bestaat de aard zelf van deze uitzonderingen hierin dat aan de rechters de mogelijkheid ­ geen opgelegde verplichting ­ wordt gegeven om de terugkeer in zekere omstandigheden te weigeren.

En termes généraux, il convient d'insister sur le fait que les exceptions visées dans les deux articles en question ne sont pas d'application automatique, en ce sens qu'elles ne déterminent pas inévitablement le non-retour de l'enfant; par contre, la nature même de ces exceptions est de donner aux juges la possibilité ­ non pas de leur imposer l'obligation ­ de refuser le retour dans certaines circonstances.


I. overwegende dat het GLB met name tot doel heeft het multifunctionele karakter van de landbouw in geheel Europa te bevorderen; en dat het GLB de landbouwbevolking een redelijke levensstandaard moet verzekeren, zoals benadrukt wordt in de Grondwet voor Europa en de strategie van Lissabon; dat hierin de nadruk wordt gelegd op een kwantitatieve en kwalitatieve verbetering van de werkgelegenheid en een grotere sociale samenhang; is, in het licht van de resoluties van de Europese Raad van Luxemburg (12-13 december 1997) en Berlijn (24-25 maart 1999) van mening dat landbouw een Europawijde activiteit moet blijven, waarbij ook de minder b ...[+++]

I. considérant que la PAC a notamment pour but de promouvoir le caractère multifonctionnel de l'agriculture dans l'ensemble de l'Union et qu'elle devrait contribuer à assurer un niveau de vie équitable à la population agricole, comme le prévoient la Constitution pour l'Europe et la stratégie de Lisbonne; que cette dernière insiste sur la nécessité de l'amélioration quantitative et qualitative de l'emploi et d'une plus grande cohésion sociale; estimant, comme suite aux résolutions adoptées par le Conseil européen de Luxembourg (12 et 13 décembre 1997) et de Berlin (24 et 25 mars 1999), que l'agriculture doit demeurer une activité répar ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I. overwegende dat het GLB met name tot doel heeft het multifunctionele karakter van de landbouw in geheel Europa te bevorderen; dat het GLB de landbouwbevolking een redelijke levensstandaard moet verzekeren, zoals benadrukt wordt in het ontwerp van de Grondwet voor Europa en de strategie van Lissabon; dat hierin de nadruk wordt gelegd op een kwantitatieve en kwalitatieve verbetering van de werkgelegenheid en een grotere sociale samenhang; is, in het licht van de resoluties van de Europese Raad van Luxemburg (1997) en Berlijn (1999) van mening dat landbouw een Europawijde activiteit moet blijven, waarbij ook de minder begunstigde reg ...[+++]

I. considérant que la PAC a notamment pour but de promouvoir le caractère multifonctionnel de l'agriculture sur l'ensemble des territoires; qu'elle doit contribuer à assurer un niveau de vie équitable à la population agricole, comme le rappellent le projet de Constitution pour l'Europe et la stratégie de Lisbonne; que cette dernière insiste par ailleurs sur l'amélioration quantitative et qualitative de l'emploi et sur une plus grande cohésion sociale; estimant, comme suite aux résolutions adoptées par le Conseil européen réuni à Luxembourg (1997) et à Berlin (1999), que l'agriculture doit demeurer une activité répartie sur tout le te ...[+++]


De problemen hierrond zijn voornamelijk van juridische aard; de Europese Commissie — hierin gevolgd door België — legt de nadruk op de humanitaire aspecten van deze kwestie.

Les problèmes autour de cette question sont largement d'ordre juridique; la Commission européenne — suivie par la Belgique — a toujours mis l'accent sur les aspects humanitaires de la question.


3. verzoekt de Commissie dringend uiterlijk 31 december 2002 een gedetailleerd verslag in te dienen over de evaluatie van de resultaten van het Europees Jaar van de talen, alsook een algemene beoordeling ervan met feitelijke gegevens, en hierin bijzondere nadruk te leggen op de regionale en minder gebruikte talen;

3. prie instamment la Commission de soumettre, le 31 décembre 2002 au plus tard, un rapport détaillé contenant une évaluation des résultats de l'Année européenne des langues, ainsi qu'une analyse générale exposant des informations factuelles sur cette initiative, l'accent étant mis tout particulièrement sur les langues régionales ou moins répandues;


3. verzoekt de Commissie dringend vóór 31 december 2002 een gedetailleerd verslag in te dienen over de evaluatie van de resultaten van het Europees Jaar van de talen, alsook een algemene beoordeling ervan met feitelijke gegevens, en hierin bijzondere nadruk te leggen op de regionale en minder gebruikte talen;

3. prie instamment la Commission de soumettre, au plus tard le 31 décembre 2002, un rapport détaillé contenant une évaluation des résultats de l'Année européenne des langues, ainsi qu'une analyse générale exposant des informations factuelles sur cette initiative, l'accent étant mis tout particulièrement sur les langues régionales ou moins répandues;


3. verzoekt de Commissie dringend vóór 31 december 2002 een gedetailleerd verslag in te dienen over de evaluatie van de resultaten, alsook een algemene beoordeling met feitelijke gegevens over het Europees Jaar van de talen, en hierin bijzondere nadruk te leggen op minder gebruikte talen;

3. prie instamment la Commission de soumettre, au plus tard le 31 décembre 2002, un rapport détaillé contenant une évaluation des résultats de l'Année européenne des langues, ainsi qu'une analyse générale exposant des informations factuelles sur cette initiative, l'accent étant mis tout particulièrement sur les langues les moins répandues;


Hierin onderstrepen zij het therapeutische belang van het behoud van het voordeel van deze insulineanalogen voor type 2-patiënten. Anderzijds leggen ze de nadruk op het comfort van de patiënt alsook op de mogelijkheid voor artsen uit de eerstelijnszorg om zich met deze behandeling vertrouwd te maken, gezien het lage risico op nachtelijke hypoglycemieën.

Tous insistent d'une part sur l'intérêt thérapeutique de laisser aux patients diabétiques de type 2 le bénéfice de ces analogues de l'insuline, et d'autre part mettent l'accent sur le confort du patient ainsi que sur la possibilité pour les médecins de première ligne de choisir en confiance ce type de traitement vu le risque faible d'hypoglycémies nocturnes.




D'autres ont cherché : neventerm     emfase     nadruk     nadruk verboden     hierin de nadruk     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hierin de nadruk' ->

Date index: 2024-09-01
w