Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hierin een voortrekkersrol " (Nederlands → Frans) :

België speelt hierin een voortrekkersrol in Europa.

La Belgique joue en cette matière un rôle de pionnier en Europe.


De huidige federale regering, sinds 11 oktober 2014 aan de slag, heeft in haar regeerakkoord zichzelf voorgenomen hierin een voortrekkersrol te spelen.

Le gouvernement fédéral actuel, en fonction depuis le 11 octobre 2014, a exprimé, dans son accord de gouvernement, son intention de jouer un rôle de pionnier à cet égard.


De (federale) overheid zou hierin een voortrekkersrol moeten spelen.

Les pouvoirs publics (fédéraux) devraient jouer un rôle pionner à cet égard.


Het Parlement, dat vertegenwoordigd wordt door zijn rapporteur, zal hierin een voortrekkersrol vervullen.

Le Parlement, représenté par son rapporteur, y jouera un rôle moteur.


52. is van mening dat een versterkte AR een voortrekkersrol moet spelen in de samenwerking rond het Noordpoolgebied en zou daarom administratieve en politieke versterking toejuichen, bijvoorbeeld door een permanent secretariaat waarover momenteel wordt gesproken, een gelijkwaardigere verdeling van de kosten tussen de leden, frequentere ministersvergaderingen en een jaarlijkse Noordpool-top op het hoogste niveau, zoals voorgesteld door de ministers van Buitenlandse Zaken van de EU-lidstaat Finland, dat ook lid is van de Arctische Raad; ...[+++]

52. estime qu'un Conseil de l'Arctique renforcé devrait jouer un rôle directeur dans la coopération régionale; accueillerait donc favorablement l'amélioration politique et administrative de ses capacités, notamment l'établissement d'un secrétariat permanent, un partage plus équitable des frais entre les membres, des réunions ministérielles plus fréquentes et un sommet annuel arctique, réuni au plus haut niveau, ainsi que le propose le ministre des affaires étrangères de la Finlande, État membre à la fois de l'Union et du Conseil de l'Arctique; se féliciterait en outre d'un plus fort engagement des parlementaires de la région, afin de souligner la dimension parlementaire et d'être sûr d'y associer les protagonistes non arctiques intéressés ...[+++]


7. is van mening dat de EU-begroting in haar huidige opzet niet doelmatig en realistisch de doelen kan aanpakken die de EU zich heeft gesteld op het gebied van klimaatverandering; is van mening dat de Europese burger behoefte heeft aan een tastbaar Europees initiatief om het hoofd te bieden aan de gevolgen van klimaatverandering; betreurt dat de steun voor maatregelen inzake klimaatverandering in de EU-begroting nog steeds uiterst beperkt is; is ervan overtuigd dat serieuze pogingen moeten worden gedaan om meer financiële middelen bijeen te brengen en te bundelen om de voortrekkersrol ...[+++]

7. estime que, d'un point de vue réaliste et pragmatique, le budget de l'Union tel qu'il se présente à l'heure actuelle ne peut pas permettre d'atteindre les objectifs que l'Union s'est assignés en ce qui concerne le changement climatique; considère que les citoyens européens ont besoin d'une initiative européenne concrète pour faire face aux conséquences du changement climatique; déplore que le soutien apporté aux mesures de lutte contre le changement climatique par le budget de l'Union reste très limité; se déclare convaincu qu'un effort notable doit être consenti pour accroître et concentrer les ressources financières destinées à renforcer le rôle de l'Europe dans la lutte contre les effets du changement climatique; demande à la Comm ...[+++]


1. begroet de presentatie van voormeld Groenboek en steunt de geïntegreerde opzet voor het zeebeleid, waarin in een eerste aanzet maritieme beleidsterreinen als werven, scheepvaart, scheepsveiligheid, toerisme, visserij, havenbeleid, zeemilieu, onderzoek, industrie, ruimtelijke ordening en andere worden geschetst en hun wederzijdse afhankelijkheid wordt beklemtoond; ziet hierin voor de EU en de lidstaten een kans om een op de toekomst georiënteerd maritiem beleid te ontwikkelen, dat bestaat uit een slimme combinatie van de beschermin ...[+++]

1. accueille favorablement le Livre vert précité et soutient l'approche intégrée de la politique maritime au titre de laquelle, pour la première fois, les domaines de la politique maritime tels que, notamment, les chantiers navals, la navigation maritime, la sécurité des navires, le tourisme, la pêche, la politique portuaire, l'environnement maritime, la recherche, l'industrie et l'aménagement du territoire, sont décrits et leur interdépendance est relevée; perçoit, pour l'Union et ses États membres, la chance de mettre en œuvre une politique maritime tournée vers l'avenir qui consisterait dans la conjugaison judicieuse de la protection de l'environnement marin et de l'e ...[+++]


Dit plan had ten doel te verzekeren dat er strenge normen worden gehandhaafd inzake milieubescherming in alle diensten van de Commissie en dat de Commissie hierin een voortrekkersrol zou vervullen.

L'objectif de ce plan d'action était de "faire en sorte que la Commission applique des normes environnementales strictes à travers l'ensemble de ses activités administratives et qu'elle devienne un exemple en la matière".


3. a) Zijn er reeds Europese initiatieven genomen om dergelijke " ongeoorloofde veronderstelde informatie op internet" te verzamelen? b) Zo ja, wat houden die concreet in en is België daarin betrokken? c) Zo neen, is het niet mogelijk dat België hierin een voortrekkersrol gaat spelen?

3. a) Des initiatives européennes ont-elles déjà été prises pour rassembler de telles informations présumées illicites diffusées sur l'internet ? b) Dans l'affirmative, en quoi consistent-elles concrètement et la Belgique y est-elle associée ? c) Dans la négative, la Belgique ne pourrait-elle pas jouer un rôle précurseur dans ce domaine ?


Het parket van Luik speelde hierin een voortrekkersrol. De dossiers werden niet meer zonder gevolg geklasseerd, wat al een enorme vooruitgang was, maar er werden bovendien processen-verbaal opgesteld, ze werden ter zitting gebracht, soms met verschijning.

Non seulement ces dossiers n'ont plus été classés sans suite, ce qui constituait déjà un énorme progrès, mais ils ont été amenés à l'audience, parfois sur comparution, et ont fait l'objet de procès-verbaux.


w