Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hierin gaven volgende " (Nederlands → Frans) :

Hierin gaven volgende argumenten de doorslag: - de vertaling van de propositie van de campagne waarbij de head-line «Werk herverdelen: de voordelen zijn sterker dan de vooroordelen» op de uiterst treffende wijze de tweezijdige houding van beide doelgroepen vertolkte; - het feit dat op evenwichtige wijze aandacht werd besteed aan het bereiken van beide vooropgestelde doelgroepen (werkgevers en werknemers); - het feit dat een rechtstreekse en resultaatgerichte benadering van de werkgeversgroep werd uitgewerkt en dat daarbij aparte aandacht werd besteed aan de KMO's.

Les arguments suivants ont été déterminants: - la traduction de la proposition de la campagne: le slogan «Redistribution du travail. Les avantages sont plus forts que les préjugés» traduisait de manière tout à fait frappante la double attitude des deux groupes cibles; - le fait que l'approche des deux groupes cibles (employeurs et travailleurs) se faisait de manière équilibrée; - le fait que l'approche du groupe des employeurs était directe et axée sur des résultats et qu'une attention spécifique était accordée aux PME. 3. Evaluation de la campagne.




Anderen hebben gezocht naar : hierin gaven volgende     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hierin gaven volgende' ->

Date index: 2020-12-23
w