Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Document waarin een derde zich borg stelt

Traduction de «hierin stelt » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
op voorwaarde dat hij de andere deelnemers tijdig van zijn besluit in kennis stelt

à condition qu'il fasse part de sa décision à tous ses partenaires avec un préavis suffisant


De ECB stelt de algemene grondslagen vast voor open markt- en krediettransacties

la BCE définit les principes généraux des opérations d'open market et de crédit


document waarin een derde zich borg stelt

document fidéjussoire
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Hierin stelt de Commissie voor om de bestaande verplichtingen om elke werknemer in kennis te stellen van haar of zijn arbeidsvoorwaarden aan te vullen en te moderniseren.

La proposition de la Commission complète et modernise les obligations existantes en vertu desquelles chaque travailleur doit être informé de ses conditions de travail.


Hierin stelt de Commissie een programma van een zestigtal maatregelen voor die moeten leiden tot geleidelijke ontkoppeling van de groei van het vervoer van de groei van het BNP, zoals is aanbevolen in de strategie inzake duurzame ontwikkeling die in juni 2001 is goedgekeurd door de Europese Raad van Göteborg.

Ce document propose un programme de quelque 60 mesures qui permettront un découplage progressif entre croissance des transports et croissance du PIB, comme le recommande la stratégie de développement durable convenue lors du Conseil européen de Göteborg en juin 2001.


De rechtsstaat is een van de fundamentele waarden van de EU, waarbij een sterk gemeenschappelijk belang bestaat, dat wordt weerspiegeld in het belang dat de publieke opinie in Roemenië hierin stelt[3]. Uit een Eurobarometer-enquête bleek dat 93 % van de Roemenen meent dat corruptie een belangrijk vraagstuk is voor hun land, en 91 % vindt datzelfde over de tekortkomingen van het justitiële stelsel.

L'État de droit fait partie des valeurs fondamentales de l'UE et suscite un vif intérêt commun, à l'instar de l'intérêt[3] que la population roumaine porte à ces questions. Un sondage Eurobaromètre a montré que 93 % des Roumains considéraient que la corruption était un problème grave pour leur pays, 91 % d'entre eux ayant une réponse similaire en ce qui concerne les défaillances de leur système judiciaire.


Hierin stelt de raad dat er een oplossing inzake overeenstemming van het koninklijk besluit met de wettelijke bepalingen inzake garantie dient te worden gevonden, maar verklaart dat het garantiecertificaat moet worden behouden.

Le Conseil du Bien-être des animaux y indique qu'il est nécessaire de trouver une solution concernant la conformité de l'arrêté royal aux dispositions légales relatives à la garantie mais considère que le certificat de garantie doit être conservé.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Er bestaan enkel studies gebaseerd op beperkte staalnames : hierin stelt men dezelfde lacunes vast : er zijn gegevens over de leeftijdscategorie van 18 jaar en ouder vóór 1993, waar vanaf 1993 men de gegevens over de leeftijdscategorie van 15 jaar en ouder geeft.

Les seules études qui existent se basent sur des échantillons limités, dans lesquelles on constate les mêmes lacunes : avant 1993 nous disposons de données concernant la catégorie d'âge de 18 ans et plus, alors qu'à partir de 1993, l'on ne dispose que de données concernant la catégorie d'âge de quinze ans et plus.


Elke Partij waarborgt, binnen het kader van haar nationale wetgeving, dat leden van het betrokken publiek a) die een voldoende belang hebben dan wel b) stellen dat inbreuk is gemaakt op een recht, wanneer het bestuursprocesrecht van een Partij dit als voorwaarde stelt, toegang hebben tot een herzieningsprocedure voor een rechterlijke instantie en/of een ander bij wet ingesteld onafhankelijk en onpartijdig orgaan, om de materiële en formele rechtmatigheid te bestrijden van enig besluit, handelen of nalaten vallend onder de bepalingen van artikel 6 en, wanneer het nationale recht hierin ...[+++]

Chaque Partie veille, dans le cadre de sa législation nationale, à ce que les membres du public concerné a) ayant un intérêt suffisant pour agir ou, sinon, b) faisant valoir une atteinte à un droit, lorsque le code de procédure administrative d'une Partie pose une telle condition, puissent former un recours devant une instance judiciaire et/ou un autre organe indépendant et impartial établi par loi pour contester la légalité, quant au fond et à la procédure, de toute décision, tout acte ou toute omission tombant sous le coup des dispositions de l'article 6 et, si le droit interne le prévoit et sans préjudice du paragraphe 3 ci-après, des ...[+++]


herinnert eraan dat er in alle lidstaten al regelgevingskaders voor het aanpakken van oneerlijke handelspraktijken bestaan; wijst op de regelgevende maatregelen die een aantal lidstaten recentelijk getroffen hebben, waarbij bepalingen ter aanvulling van het nationale mededingingsrecht zijn ingevoerd, het toepassingsgebied van de richtlijnen betreffende oneerlijke handelspraktijken is uitgebreid door ook de relaties tussen ondernemingen (b2b) hierin op te nemen, en onafhankelijke handhavingsinstanties zijn opgericht; stelt echter vast dat de ...[+++]

rappelle que tous les États membres disposent déjà de cadres réglementaires en matière de pratiques commerciales déloyales; prend note des mesures réglementaires adoptées par certains États membres, qui ont introduit des dispositions complémentaires dans la législation nationale en matière de concurrence, élargi le champ d'application de la directive relative aux pratiques commerciales déloyales en étendant ses dispositions aux relations entre entreprises, et mis en place des autorités indépendantes chargées de faire appliquer la législation; constate cependant que les différences d'approche des États membres concernés à cet égard ont ...[+++]


Zelf heb ik hierin al heel wat stappen ondernomen, waaronder het lanceren van de website www.seksueelgeweld.be die mythes probeert te ontkrachten en verdere informatie ter beschikking stelt voor slachtoffers, maar ook voor de familieleden en vrienden van slachtoffers van seksueel geweld. b) We beschikken niet over een significant bewijs dat seksueel geweld toeneemt.

J'ai moi-même déjà entrepris de très nombreuses démarches en la matière, parmi lesquelles le lancement du site web www.violencessexuelles.be qui tente de déconstruire ces mythes et fournit des informations complémentaires aux victimes, mais également aux membres de leur famille et à leurs amis. b) Nous ne disposons pas de preuve significative indiquant l'augmentation de la violence sexuelle.


Zal de minister hierin het initiatief nemen? b. Hoe ziet de minister de samenwerking met de gewestregeringen en de te volgen procedure met het oog op de uitvoering van een dergelijke analyse? c. Welk tijdpad stelt de minister hierin voorop?

Prendra-t-elle l'initiative dans ce domaine? b. Comment la ministre conçoit-elle la collaboration avec les gouvernements régionaux et la procédure à suivre en vue de la réalisation de cette analyse? c. Quel calendrier la ministre prévoit-elle pour ce faire?


EQUAL stelt een aantal partners - en nieuwe partnerschappen - in staat hierin verandering te brengen door op nieuwe wijzen samen te werken in een lokale context.

EQUAL permet à une série de partenaires - et à de nouveaux partenariats - de changer cette situation en travaillant de concert à la définition de nouvelles pratiques dans un contexte local.




D'autres ont cherché : hierin stelt     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hierin stelt' ->

Date index: 2023-10-06
w