Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Consistentie van gepubliceerde artikelen garanderen
Gepubliceerde oproep tot mededinging
Geregelde dienst
Grijze literatuur
Hierna te noemen
Niet-gepubliceerd document
Ondergrondse literatuur

Vertaling van "hierna gepubliceerd " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
gepubliceerde oproep tot mededinging

avis de mise en concurrence


een Gemeenschappelijke Vergadering,hierna genoemd de Vergadering

une Assemblée Commune,ci-après dénommée l'Assemblée




grijze literatuur [ niet-gepubliceerd document | ondergrondse literatuur ]

littérature grise [ document non publié | littérature souterraine ]


consistentie van gepubliceerde artikelen garanderen

garantir la cohérence d'articles publiés


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
II. - Voorwerp Art. 3. Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft tot doel, conform de artikelen 10 en 43 van de wet van 28 april 2003 (betreffende de aanvullende pensioenen en het belastingstelsel van die pensioenen en van sommige aanvullende voordelen inzake sociale zekerheid, zoals gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 15 mei 2003, erratum Belgisch Staatsblad van 26 mei 2003 - hierna verder afgekort als de WAP), een sociaal sectoraal pensioenstelsel in te stellen en dit vanaf 1 juli 2008.

II. - Objet Art. 3. Conformément aux articles 10 et 43 de la loi du 28 avril 2003 (relative aux pensions complémentaires et au régime fiscal de celles-ci et de certains avantages complémentaires en matière de sécurité sociale, telle que publiée au Moniteur belge du 15 mai 2003, erratum Moniteur belge du 26 mai 2003 - ci-après dénommée LPC), la présente convention collective de travail vise à instaurer un régime de pension sectoriel social à partir du 1 juillet 2008.


2. Hierna vindt u een overzicht van de verschillende dossiers (investeringen uitgezonderd gewoon onderhoud) die dit jaar door de Regie werden / zullen worden gepubliceerd voor de verschillende federale wetenschapsinstellingen of complexen: - Het Kunstbergcomplex (waar de KMSKB, de KBB en het Algemeen Rijksarchief gehuisvest zijn): o Renovatie sanitair; o Renovatie van de fontein; o Plaatsing van platform voor personen met beperkte mobiliteit; o Werken voor brandveiligheid en inbraakbeveiliging; o Renovatie van een ingang; o Relighting; o Energieaudi ...[+++]

2. Vous trouverez ci-après un récapitulatif des différents dossiers (les investissements excepté la maintenance ordinaire) qui ont été / seront publiés par la Régie pour les différents établissements scientifiques ou complexes fédéraux: - Le complexe du Mont des Arts (où sont établis les MRBAB, la BRB et les Archives générales du Royaume): o Rénovation des sanitaires; o Rénovation de la fontaine; o Installation d'une plate-forme pour les personnes à mobilité réduite; o Travaux de conformité aux normes anti-incendie et d'installation de dispositifs antivol; o Rénovation d'une entrée; o Relighting; o Audit énergétique.


Ik verwijs u dan ook voor wat die aspecten van de vraag betreft door naar mijn collega Mevrouw De Block. 4. Volgens de laatst beschikbare cijfers van het statistisch verslag van de arbeidsongevallen van 2014 in de privésector, zoals gepubliceerd door het Fonds voor arbeidsongevallen en waarvan de link hierna vermeld staat ( [http ...]

Je vous renvoie donc à ma collègue madame De Block en ce qui concerne les aspects évoqués dans ces questions. 4. Selon les derniers chiffres disponibles du rapport statistique des accidents du travail de 2014 dans le secteur privé, tels que publiés par le Fonds des accidents du travail dont le lien figure ci-après [http ...]


Ik verwijs in dit verband eveneens naar het statistisch verslag van de arbeidsongevallen van 2014 in de privésector, zoals gepubliceerd door het Fonds voor Arbeidsongevallen en waarvan ik de link hierna heb vermeld: ( [http ...]

À ce sujet, je vous renvoie également au rapport statistique des accidents du travail de 2014 dans le secteur privé, tel que publié par le Fonds des accidents du Travail dont voici le lien: [http ...]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De hierna gepubliceerde tekst is een wijziging van de bijlage bij de overeenkomst, die goedgekeurd werd op 19 september 2008.

Le texte publié ci-après est une modification de l'annexe à la Convention, qui a été approuvée le 19 septembre 2008.


Antwoord ontvangen op 26 november 2014 : 1) en 4) Alvorens in te gaan op zijn specifieke vragen in verband met het ratificatieproces, herinner ik eraan dat het Verdrag van Marrakesh van 27 juni 2013 “to facilitate access to published works for persons who are blind, visually impaired, or otherwise print disabled” (hierna “Verdrag van Marrakesh”), zoals hij aangeeft in de inleiding van zijn vraag, een verruimde toegankelijkheid beoogt tot gepubliceerde werken voor mensen met een visuele handicap, met daarbij respect voor de internation ...[+++]

Réponse reçue le 26 novembre 2014 : 1) et 4) Avant de répondre à ses questions spécifiques relatives au processus de ratification, je me permets de rappeler que le Traité de Marrakech du 27 juin 2013 “visant à faciliter l’accès des aveugles, des déficients visuels et des personnes ayant d’autres difficultés de lecture des textes imprimés aux œuvres publiées” (ci-après “Traité de Marrakech”), comme il l’indique dans l’introduction de sa question, vise à faciliter l’accès des personnes avec un handicap visuel, aux œuvres publiées, en respectant les droits d’auteur internationaux.


„2 bis. Indien de producent van fonogrammen 50 jaar nadat het fonogram op geoorloofde wijze is gepubliceerd of, indien het fonogram niet op geoorloofde wijze is gepubliceerd, 50 jaar nadat het op geoorloofde wijze aan het publiek is medegedeeld, verzuimt voldoende kopieën van het fonogram ten verkoop aan te bieden of voor het publiek beschikbaar te stellen, per draad of draadloos, op zodanige wijze dat deze voor leden van het publiek op een door hen individueel gekozen plaats en tijd toegankelijk zijn, kan de uitvoerende kunstenaar het contract houdende overdracht of toekenning van zijn rechten op de vastlegging van zijn uitvoering aan een producent van fo ...[+++]

«2 bis. Si, cinquante ans après que le phonogramme a fait l’objet d’une publication licite, ou, faute de cette publication, cinquante ans après qu’il a fait l’objet d’une communication licite au public, le producteur de phonogrammes n’offre pas à la vente des exemplaires du phonogramme en quantité suffisante ou ne le met pas à la disposition du public, par fil ou sans fil, de manière que les membres du public puissent y avoir accès de l’endroit et au moment qu’ils choisissent individuellement, l’artiste interprète ou exécutant peut résilier le contrat par lequel l’artiste interprète ou exécutant a transféré ou cédé ses droits sur la fixa ...[+++]


In de hierna gepubliceerde lijst vindt u de gegevens terug voor wat de federale dotatie in zijn globaliteit betreft.

La liste vous livre les données concernant la dotation fédérale en sa totalité.


Zij dienen hun kandidatuur, schriftelijk en aan de hand van het hierna gepubliceerd model, te doen toekomen bij het Ministerie van Justitie, Bestuur Strafwetgeving en Rechten van de Mens, Dienst Rechten van de Mens, t.a.v. de heer Jan Lathouwers, adjunct-adviseur - diensthoofd, Waterloolaan 115, 1000 Brussel (tel. : 02/542.67.41) en dit ten laatste op 24 oktober 1997.

Ils doivent adresser leur candidature, par écrit, en utilisant le modèle publié ci-après en annexe au Ministère de la Justice, Administration de la Législation pénale et des Droits de l'Homme, Service des Droits de l'Homme, à l'attention de Monsieur Jan Lathouwers, Conseiller adjoint, Chef de Service, Boulevard de Waterloo, 115 à 1000 Bruxelles (tél. : 02/542.67.41) et ce au plus tard pour le 24 octobre 1997.


Zij dienen hun kandidatuur, schriftelijk en aan de hand van het hierna gepubliceerd model, te doen toekomen bij het Ministerie van Justitie, Bestuur Strafwetgeving en Rechten van de Mens, Dienst Rechten van de Mens, t.a.v. de heer Jan Lathouwers, adjunct-adviseur - diensthoofd, Waterloolaan 115, 1000 Brussel (tel. : 02/542.67.41), en dit ten laatste op 24 oktober 1997.

Ils doivent adresser leur candidature, par écrit, en utilisant le modèle publié ci-après en annexe au Ministère de la Justice, Administration de la Législation pénale et des Droits de l'Homme, Service des Droits de l'Homme, à l'attention de Monsieur Jan Lathouwers, Conseiller adjoint, Chef de Service, boulevard de Waterloo 115, à 1000 Bruxelles (tél. : 02/542.67.41), et ce au plus tard pour le 24 octobre 1997. :




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hierna gepubliceerd' ->

Date index: 2021-10-24
w