Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hieromtrent reeds maatregelen " (Nederlands → Frans) :

6) Heeft de minister hieromtrent reeds overleg gehad met de verschillende beroepsorganisaties en staan bepaalde specifieke maatregelen op til wat betreft preventie?

6) La ministre s'est-elle déjà concertée à ce sujet avec les diverses organisations professionnelles ? Prépare-t-on des mesures spécifiques relatives à la prévention ?


3. Kan de geachte minister aangeven in hoeverre de conclusie van het Nederlandse onderzoek omtrent het gebrek aan kennis vanwege het medisch personeel van ouderen ook in België van toepassing is en kan hij aangeven of hij hieromtrent reeds maatregelen heeft getroffen of gaat treffen en zo ja, om welke maatregelen gaat het ?

3. L'honorable ministre peut-il indiquer dans quelle mesure les conclusions de l'étude néerlandaise sur le manque de connaissance des personnes âgées de la part du personnel médical sont également valables en Belgique et peut-il indiquer s'il a déjà pris ou prendra des mesures à cet égard et, si oui, de quelles mesures s'agit-il ?


3. Kan hij aangeven in hoeverre de conclusie van het Nederlandse onderzoek omtrent het gebrek aan kennis vanwege het medisch personeel van ouderen ook in België van toepassing is en kan hij aangeven of hij hieromtrent reeds maatregelen heeft getroffen of gaat treffen en zo ja, om welke maatregelen gaat het ?

3. Peut-il indiquer dans quelle mesure les conclusions de l'étude néerlandaise sur le manque de connaissance des personnes âgées de la part du personnel médical sont également valables en Belgique et peut-il indiquer s'il a déjà pris ou prendra des mesures à cet égard et, si oui, de quelles mesures s'agit-il ?


Wat tot slot de andere maatregelen betreft die op dit gebied nog genomen moeten worden, wil de Raad erop wijzen dat hij met betrekking tot het voorstel van de Commissie over het vaststelen van een Europees kwalificatiekader reeds zijn algemene stellingname heeft bepaald en nu in afwachting is van het standpunt van het Parlement hieromtrent.

Enfin, en ce qui concerne les autres mesures à prendre dans ce domaine, le Conseil souhaite indiquer qu’il en a déjà défini les aspects généraux en réponse à la proposition de la Commission sur la création d’un cadre européen des qualifications et qu’il attend à présent l’avis du Parlement à ce sujet.


Om te vermijden dat tijd en energie zou worden gestopt in zaken die eigenlijk al zijn uitgewerkt, voeg ik in bijlage een lijst van politiezones die reeds initiatieven en maatregelen hieromtrent hebben ontwikkeld.

Pour éviter que l'on gaspille du temps et de l'énergie dans ce qui a, au fond, déjà été finalisé, je vous transmets en annexe une liste de zones de police qui ont déjà développé des initiatives et mesures en la matière.


Ook over dit punt heeft de Raad reeds beraadslaagd. Ik ben ervan overtuigd dat commissaris Ferrero-Waldner een uitgebreide verklaring hieromtrent zal afleggen en dat zij een overzicht zal geven van de concrete maatregelen die er genomen kunnen worden.

Je suis certain que la commissaire Ferrero-Waldner fera une déclaration détaillée et dressera la liste des démarches spécifiques susceptibles de voir le jour.


1. a) Is het ook de bedoeling deze toch zeer interessante documenten ter beschikking te stellen van de faculteiten geschiedenis van onze universiteiten? b) Werden hieromtrent reeds maatregelen getroffen?

1. a) Le ministre a-t-il l'intention de mettre ces documents extrêmement intéressants à la disposition des facultés d'histoire de nos universités? b) A-t-il déjà pris des mesures à cette fin?


4. Op welke manier werden er reeds maatregelen genomen of welke maatregelen overweegt u hieromtrent te nemen?

4. Quels types de mesures a-t-on déjà prises ou envisage-t-on de prendre en la matière?


In maart 2005 heb ik hieromtrent reeds de vraag gesteld of er maatregelen konden genomen worden, door verhoging van de perrons.

En mars 2005, j'avais déjà demandé si des mesures pouvaient être mises en la matière, notamment en rehaussant les quais.


4. Welke maatregelen werden reeds genomen om de consument hieromtrent gerust te stellen?

4. Quelles mesures ont déjà été prises pour rassurer le consommateur en cette matière?


w