Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hierover een eerlijk vonnis " (Nederlands → Frans) :

L. overwegende dat de rechterlijke macht zich volledig onderwerpt aan de eisen en verzoeken van de huidige Venezolaanse regering en dat van dit rechtsstelsel niet te verwachten valt dat het beschuldigingen jegens de oppositie op onpartijdige wijze onderzoekt en hierover een eerlijk vonnis uitspreekt;

L. considérant la soumission absolue du pouvoir judiciaire aux demandes et exigences du gouvernement vénézuélien en place; considérant qu'il ne faut pas espérer de l'appareil judiciaire qu'il mène des enquêtes impartiales ni qu'il prononce des jugements équitables sur des faits reprochés à l'opposition;


L. overwegende dat de rechterlijke macht er niet in is geslaagd onafhankelijk te functioneren; overwegende dat van dit rechtsstelsel niet kan worden verwacht dat het beschuldigingen jegens de oppositie op onpartijdige wijze onderzoekt en hierover een eerlijk vonnis uitspreekt;

L. considérant que la justice n'a pas agi en tant qu'organe indépendant du gouvernement; que l'appareil judiciaire ne peut pas mener d'enquêtes impartiales ni prononcer de jugements équitables sur des faits reprochés à l'opposition;


L. overwegende dat de rechterlijke macht er niet in is geslaagd onafhankelijk te functioneren; overwegende dat van dit rechtsstelsel niet kan worden verwacht dat het beschuldigingen jegens de oppositie op onpartijdige wijze onderzoekt en hierover een eerlijk vonnis uitspreekt;

L. considérant que la justice n'a pas agi en tant qu'organe indépendant du gouvernement; que l'appareil judiciaire ne peut pas mener d'enquêtes impartiales ni prononcer de jugements équitables sur des faits reprochés à l'opposition;


Schendt artikel 1051 van het Gerechtelijk Wetboek, geïnterpreteerd in het licht van artikel 6 van het Europees Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens waarin het recht op een eerlijk proces is vastgelegd, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet door de termijn van hoger beroep van één maand te doen lopen vanaf de kennisgeving, aan de sociaal verzekerde of aan de socialezekerheidsinstelling, van het vonnis waarbij zijn of haa ...[+++]

L'article 1051 du Code judiciaire, interprété à la lumière de l'article 6 de la Convention européenne de sauvegarde des droits de l'homme consacrant le droit à un procès équitable, viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution, en faisant courir le délai d'appel d'un mois à dater de la notification, à l'assuré social ou à l'organisme de sécurité sociale, du jugement l'ayant débouté de son recours, alors même que, suite à une erreur du greffe de la juridiction d'instance, la communication d'une copie non signée dudit jugement à l'avocat dudit assuré social ou à celui de l'organisme de sécurité sociale, n'a pas été effectuée conformé ...[+++]


2. Schendt artikel 1051 van het Gerechtelijk Wetboek, gelezen in het licht van artikel 6 van het Europees Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens waarin het recht op een eerlijk proces is vastgelegd, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet in de interpretatie volgens welke - wanneer, ingevolge een vergissing van de griffie van het rechtscollege van eerste aanleg, een niet-ondertekend afschrift van het vonnis niet bij gewone brief is overgezond ...[+++]

2. L'article 1051 du Code judiciaire, lu à la lumière de l'article 6 de la Convention européenne de sauvegarde des droits de l'homme consacrant le droit à un procès équitable, viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution dans l'interprétation selon laquelle - lorsque suite à une erreur du greffe de la juridiction d'instance, la communication sous simple lettre, à l'avocat de l'assuré social ou de l'organisme de sécurité sociale, d'une copie non signée du jugement, n'a pas été effectuée - le délai légal d'un mois visé par l'article 1051 précité ne commence à courir, aux fins d'assurer l'effet utile de la notification dudit jugement ...[+++]


Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van 2 februari 2016 in zake het Vlaams Agentschap voor Personen met een Handicap en het Nationaal Verbond van Socialistische Mutualiteiten tegen K.D., mede in zake : G.D., W.D. en V. D., waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 2 maart 2016, heeft de Politierechtbank West-Vlaanderen, afdeling Kortrijk, de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt artikel 39 van het decreet van 21 juni 2013 houdende diverse bepalingen bet ...[+++]

Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par jugement du 2 février 2016 en cause de la « Vlaams Agentschap voor Personen met een Handicap » (Agence flamande pour les personnes handicapées) et de l'Union Nationale des Mutualités Socialistes contre K.D., et également en cause de G.D., W.D. et V. D., dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 2 mars 2016, le Tribunal de police de Flandre occidentale, division Courtrai, a posé la question préjudicielle suivante : « L'article 39 du décret du 21 juin 2013 portant diverses dispositions relatives au domaine politique du Bien-être, de la Santé publique et de ...[+++]


Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van 11 februari 2016 in zake de bvba « ACREFI PM » tegen het Rijksinstituut voor de sociale verzekeringen der zelfstandigen, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 23 februari 2016, heeft de Rechtbank van eerste aanleg Luik, afdeling Luik, de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt artikel 95 van de wet van 30 december 1992, in de interpretatie van het Grondwettelijk Hof volgens welke de bijdrage ingesteld bij de wet ...[+++]

Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par jugement du 11 février 2016 en cause de la SPRL « ACREFI PM » contre l'Institut national d'assurances sociales pour travailleurs indépendants, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 23 février 2016, le Tribunal de première instance de Liège, division Liège, a posé la question préjudicielle suivante : « Dans l'interprétation de la Cour constitutionnelle selon laquelle la cotisation instaurée par la loi du 30 décembre 1992 portant des dispositions sociales et diverses, en son titre III, relatif à l'instauration d'une cotisation annuelle à charge des sociétés, destinée au statut social des travailleurs indépendants est un impôt (arrêt n° 142/2010 du 16 déce ...[+++]


2. de ambassadeur van de Verenigde Staten in België mee te delen dat de Belgen zich zorgen maken over de situatie van die mannen, over het feit dat ze gevangen blijven, alsook over de omstandigheden van hun gevangenschap en dat het Belgisch parlement de president van de Verenigde Staten vraagt gratie te verlenen aan de « Vijf van Miami » of hun vonnis om te zetten in een minder zware straf, of zelfs ze een eerlijk ...[+++]

2. de faire part à l'ambassadeur des États-Unis en Belgique des préoccupations belges quant à la situation de ces hommes, à leur maintien en détention ainsi qu'à leurs conditions de détention et de la demande du parlement belge au président des États-Unis de gracier les « Cinq de Miami » ou de commuer leur sentence à une peine moins lourde, voire de les soumettre à un jugement équitable dans une autre circonscription;


J. overwegende dat de orthodoxe kerk naar aanleiding van het vonnis een officiële verklaring heeft uitgebracht waarin het vonnis eerlijk en rechtvaardig genoemd wordt maar waarin de regering wordt verzocht de drie vrouwen genade te schenken;

J. considérant qu'à l'issue du jugement, l'Église orthodoxe a publié une déclaration officielle indiquant que le procès et le jugement étaient équitables et justes mais demandant au gouvernement de faire preuve de clémence à l'égard des trois femmes;


Onze collega de heer Horáček heeft afgelopen mei in Moskou hun proces bijgewoond en is tot de conclusie gekomen dat dit proces niet is gevoerd volgens regels die tot een eerlijk vonnis konden leiden.

Ayant observé leur procès à Moscou en mai dernier, notre collègue, M. Horáček, a conclu que ce procès ne s’était pas déroulé selon des règles permettant de garantir un verdict équitable.




Anderen hebben gezocht naar : onderzoekt en hierover een eerlijk vonnis     termijn van hoger     gerechtelijk wetboek     eerlijk     vonnis     mens     socialistische mutualiteiten tegen     bij vonnis     doen over     tegen     zorgen maken over     mee te delen     hun vonnis     vonnis eerlijk     collega de heer     tot een eerlijk     eerlijk vonnis     hierover een eerlijk vonnis     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hierover een eerlijk vonnis' ->

Date index: 2024-01-28
w