Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hieruit de nodige lessen zullen » (Néerlandais → Français) :

Er zijn dus voldoende redenen voorhanden om dit plan te beschouwen als een nulmeting, een « test »-plan, waaruit, na evaluatie op het einde van 2001, de nodige lessen zullen getrokken worden.

Il y a donc suffisamment de raisons de considérer ce plan comme une mesure zéro, un plan « test ». Au terme de son évaluation, qui aura lieu en 2001, il conviendra de tirer les enseignements qui s'imposent.


Echter, het is belangrijk om hieruit toch de nodige lessen te trekken.

Il importe toutefois d’en tirer les leçons nécessaires.


Maar de lessen die hieruit kunnen worden getrokken, zullen moeten worden toegepast ter gelegenheid van de bespreking van het op stapel staande wetsontwerp tot wijziging van de Archiefwet.

Mais les leçons que l'on peut en tirer doivent s'appliquer à la discussion du projet de loi en chantier visant à modifier la loi relative aux archives.


Maar de lessen die hieruit kunnen worden getrokken, zullen moeten worden toegepast ter gelegenheid van de bespreking van het op stapel staande wetsontwerp tot wijziging van de Archiefwet.

Mais les leçons que l'on peut en tirer doivent s'appliquer à la discussion du projet de loi en chantier visant à modifier la loi relative aux archives.


De ad-hocgroep spreekt de hoop uit dat de lezing van dit rapport en de daaruit voortvloeiende overwegingen de Belgische burgerlijke en militaire gezagsdragers, alsook de internationale gemeenschap in staat zullen stellen er de nodige lessen uit te trekken om in de toekomst bepaalde vergissingen te voorkomen en de herhaling van zo tragische gebeurtenissen te voorkomen.

Le groupe ad hoc formule l'espoir que la lecture du présent document et la réflexion qu'il engendrera permettront aux autorités belges civiles et militaires et à la communauté internationale d'en tirer les enseignements nécessaires afin d'éviter à l'avenir certaines erreurs et d'empêcher la répétition d'événements aussi tragiques.


3) de wijze waarop de federale procureur zijn bevoegdheden uitoefent, maakt het voorwerp uit van een evaluatie door het college van procureurs-generaal (artikel 5 van de wet van 22 december 1998); in geval van manifeste disfuncties zullen hieruit de nodige conclusies kunnen worden getrokken (evaluatie a posteriori);

3) la manière dont le procureur fédéral exerce ses compétences fait l'objet d'une évaluation par le collège des procureurs généraux (article 5 de la loi du 22 décembre 1998); en cas de dysfonctionnements manifestes, les conclusions qui s'imposent pourront en être tirées (évaluation a posteriori);


In de eerste plaats het bijeenroepen van de 20 tot en met 24 juni te houden conferentie op hoog niveau van de IAEA over nucleaire veiligheid, waar een initiële evaluatie van het ongeval in Fukushima en de effecten en gevolgen ervan zal worden gemaakt, de nodige lessen zullen worden getrokken, het proces van versterking van de nucleaire veiligheid zal worden geïnitieerd en zal worden gesproken over versterking van de respons op nucleaire ongevallen en noodsituaties.

Premièrement, la convocation, du 20 au 24 juin, d’une conférence à haut niveau de l’AIEA sur la sûreté nucléaire, couvrant une première évaluation de l’accident de Fukushima, son incidence et ses conséquences, examinant les enseignements qui doivent être tirés, lançant le processus de renforcement de la sécurité nucléaire et renforçant la réponse aux accidents et aux urgences nucléaires.


Hieruit zijn lessen te trekken, en die lessen zijn we nu aan het leren, en we zullen doorgaan met het ontwikkelen van vele plannen en maatregelen om een meer gestroomlijnd vliegverkeerbeheer in Europa tot stand te brengen.

Il y a des leçons à tirer et c’est précisément ce que nous faisons, raison pour laquelle nous comptons avancer sur de nombreux plans et mesures afin de rationaliser davantage la gestion du trafic aérien en Europe.


Als we het kunnen opbrengen de betekenis van de vakbondsbeweging Solidariteit te erkennen, en hieruit historische lessen te trekken, mogen we hopen dat de maatregelen die door dit Parlement zijn aangenomen, ten uitvoer zullen worden gelegd.

Si nous parvenons, entre nous, à reconnaître le sens du mouvement Solidarnosc et à apprendre cette leçon d’histoire, nous serons en position d’espérer l’application des mesures votées au sein de ce Parlement.


Het is eveneens onvermijdelijk dat we onze aandacht niet alleen zullen richten op dit werkprogramma en de lessen die hieruit getrokken kunnen worden, maar ook op de manier waarop dat werkprogramma nu van invloed is op inspanningen om het concurrentievermogen van Europa te vergroten.

Nous ne pouvions pas non plus ne pas accorder notre attention, outre à ce programme de travail et aux enseignements à en tirer, à la façon dont ce programme de travail affecte désormais les efforts visant à améliorer la compétitivité de l’Europe.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hieruit de nodige lessen zullen' ->

Date index: 2021-09-10
w