Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cultuurschok
Groei van gegevensverkeer voorspellen
Hospitalisme bij kinderen
Neventerm
Rouwreactie
Toekomstige behoeften aan ICT-netwerken voorspellen
Toekomstige vereisten voor ICT-netwerken voorspellen

Traduction de «hiervan hebben gewezen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Omschrijving: Toestanden van subjectieve spanning en emotionele ontregeling die doorgaans het sociaal functioneren en optreden belemmeren en ontstaan in de periode van aanpassing aan een belangrijke levensverandering of stressveroorzakende levensgebeurtenis. De stressveroorzakende factor kan de samenhang van iemands sociale netwerk aangetast hebben (sterfgeval, scheiding) of sociale steun en waarden in groter verband (migratie, vluchtelingenstatus) of vertegenwoordigde een belangrijke ontwikkelingsstap of crisis (naar school gaan, ouder worden, falen in het bereiken van een d ...[+++]

Définition: Etat de détresse et de perturbation émotionnelle, entravant habituellement le fonctionnement et les performances sociales, survenant au cours d'une période d'adaptation à un changement existentiel important ou un événement stressant. Le facteur de stress peut entraver l'intégrité de l'environnement social du sujet (deuil, expériences de séparation) ou son système global de support social et de valeurs sociales (immigration, statut de réfugié); ailleurs, le facteur de stress est en rapport avec une période de transition ou de crise au cours du développement (scolarisation, naissance d'un enfant, échec dans la poursuite d'un but important, mise à la retraite). La prédisposition et la vulnérabilité individuelles jouent un rôle imp ...[+++]


groei van gegevensverkeer voorspellen | huidig gegevensverkeer identificeren en inschatten welke invloed de groei hiervan zal hebben op het ICT-netwerk | toekomstige behoeften aan ICT-netwerken voorspellen | toekomstige vereisten voor ICT-netwerken voorspellen

prévoir les besoins futurs d’un réseau TIC
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De Duitse autoriteiten hebben er per brief van 29 december 1998 op gewezen dat alle federale en regionale autoriteiten op wie de kennisgevingsplicht ingevolge de beschikking van toepassing is, hiervan in kennis zijn gesteld, zoals al in een brief van 17 december 1996 aan de diensten van de Commissie was gemeld.

Les autorités allemandes, par lettre du 29 décembre 1998, ont rappelé que toutes les autorités fédérales et régionales soumises à une obligation de notification en vertu de la décision avaient été informées de cette obligation, comme il avait déjà été précisé aux services de la Commission par lettre datant du 17 décembre 1996.


De werknemers dienen te worden gewezen op de gevaren die zij lopen, op de arbeidsmiddelen in hun onmiddellijke werkomgeving en op de veranderingen die voor hen van belang zijn, voor zover die betrekking hebben op de in hun onmiddellijke werkomgeving gesitueerde arbeidsmiddelen, ook al maken de werknemers hiervan geen rechtstreeks gebruik.

Les travailleurs doivent être rendus attentifs aux risques les concernant, aux équipements de travail présents dans leur environnement immédiat de travail ainsi qu'aux modifications les concernant, dans la mesure où elles affectent des équipements de travail situés dans leur environnement immédiat de travail, même s'ils ne les utilisent pas directement.


Mijns inziens hebben alle fracties er samen aan gewerkt om een werkelijk uitstekend document op te stellen, niet in de laatste plaats vanwege het feit dat diverse afgevaardigden zich al sterk maakten voor een dergelijk verslag en voortdurend op de noodzaak hiervan hebben gewezen, lang voordat ik in het Parlement werd gekozen.

À mon avis, tous les groupes ont travaillé ensemble pour produire un document réellement exceptionnel, d’autant plus que certains d’entre eux travaillaient à la production d’un rapport de cette nature, insistant constamment sur sa nécessité, bien avant que je ne sois élu député de ce Parlement.


Mijns inziens hebben alle fracties er samen aan gewerkt om een werkelijk uitstekend document op te stellen, niet in de laatste plaats vanwege het feit dat diverse afgevaardigden zich al sterk maakten voor een dergelijk verslag en voortdurend op de noodzaak hiervan hebben gewezen, lang voordat ik in het Parlement werd gekozen.

À mon avis, tous les groupes ont travaillé ensemble pour produire un document réellement exceptionnel, d’autant plus que certains d’entre eux travaillaient à la production d’un rapport de cette nature, insistant constamment sur sa nécessité, bien avant que je ne sois élu député de ce Parlement.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Naar aanleiding hiervan hebben wij de regering en alle politieke spelers gewezen op het belang van het oplossen van deze kernproblemen bij de voorbereiding van de presidents- en gemeenteverkiezingen die over een paar dagen worden gehouden.

En conséquence, nous avons insisté auprès du gouvernement et de tous les acteurs politiques sur l’importance de régler ces questions essentielles à l’approche des élections locales et de l’élection présidentielle organisées dans quelques jours.


Ten eerste moet er bij het bepalen van deze normen aandacht worden geschonken aan de behoeften en problemen waar de werknemers en werkgevers in de maritieme sector op hebben gewezen, terwijl de lidstaten ook een zekere mate van flexibiliteit in de uitvoering hiervan moet worden verleend.

La première étape en vue de l’établissement de ces normes doit être de mettre en évidence les besoins et les problèmes identifiés par les travailleurs et les employeurs du secteur maritime, tout en garantissant une certaine marge de flexibilité concernant leur mise en oeuvre par les États membres.


- de oprichting van speciale instanties die tot taak hebben met terrorisme samenhangende strafbare feiten te vervolgen. Voorbeelden hiervan zijn het federaal parket in België en het Federaal Bureau voor de bescherming van de grondwet en de strijd tegen het terrorisme in Oostenrijk. In dit verband dient ook gewezen te worden op het pakket maatregelen in Frankrijk (wet inzake de binnenlandse veiligheid) waarmee de rechten van verdachten worden beperkt, huiszoeking buiten de wettelijk vastgestelde uren mogelijk gemaakt wordt en voertuigen en bagage onderzocht kunnen worden;

- la création d'autorités spécialisées dans la poursuite des infractions terroristes, par exemple la création d'un parquet fédéral en Belgique et de l'Agence fédérale pour la protection de la constitution et la lutte contre le terrorisme, en Autriche, des mesures spéciales restreignant les droits de la défense, la possibilité de perquisition en dehors des heures légales, la visite des véhicules, les fouilles de bagages en France (loi pour la Sécurité intérieure),


De voorgestelde prijsverlaging gaat verder dan werd gezegd in Agenda 2000. Ter rechtvaardiging hiervan zij gewezen op de extra verbetering van het concurrentievermogen en verder op het feit dat, in vergelijking met het voorstel uit Agenda 2000, de melkquota zullen worden verhoogd en dat voorts de melkveehouders in zekere mate voordeel zullen hebben bij de handhaving van de premie voor kuilmaïs.

Si cette diminution proposée va au-delà de celle qui est suggérée par Agenda 2000, elle se justifie non seulement par l'avantage plus important procuré en termes de compétitivité, mais aussi, par rapport à la proposition d'Agenda 2000, par le fait que les quotas laitiers disponibles augmenteront et que les producteurs laitiers profiteront en partie du maintien de la prime de culture pour les céréales à ensiler.


De Duitse autoriteiten hebben er per brief van 29 december 1998 op gewezen dat alle federale en regionale autoriteiten op wie de kennisgevingsplicht ingevolge de beschikking van toepassing is, hiervan in kennis zijn gesteld, zoals al in een brief van 17 december 1996 aan de diensten van de Commissie was gemeld.

Les autorités allemandes, par lettre du 29 décembre 1998, ont rappelé que toutes les autorités fédérales et régionales soumises à une obligation de notification en vertu de la décision avaient été informées de cette obligation, comme il avait déjà été précisé aux services de la Commission par lettre datant du 17 décembre 1996.


"De werknemers dienen te worden gewezen op de gevaren die zij lopen, op de arbeidsmiddelen in hun onmiddellijke werkomgeving en op de veranderingen die voor hen van belang zijn, voor zover die betrekking hebben op de in hun onmiddellijke werkomgeving gesitueerde arbeidsmiddelen, ook al maken de werknemers hiervan geen rechtstreeks gebruik".

«Les travailleurs doivent être rendus attentifs aux risques les concernant, aux équipements de travail présents dans leur environnement immédiat de travail, ainsi qu'aux modifications qui les concernent, dans la mesure où elles affectent des équipements de travail situés dans leur environnement immédiat de travail, même s'ils ne les utilisent pas directement».




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hiervan hebben gewezen' ->

Date index: 2022-06-23
w