Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hiervan heeft willen " (Nederlands → Frans) :

Overwegende dat in het verleden door de Interregionale Verpakkingscommissie studies werden uitgevoerd betreffende de samenstelling van de gemengde fractie papier/karton; dat de Interregionale Verpakkingscommissie in de loop van 2013 de resultaten hiervan heeft willen actualiseren door een nieuwe studie; dat deze actualisatiestudie de conclusies van de vorige studies heeft bevestigd;

Considérant que des études ont été réalisées dans le passé par la Commission interrégionale de l'Emballage sur la composition de la fraction mixte papier/carton et qu'au cours de l'année 2013, la Commission interrégionale de l'Emballage a souhaité actualiser ces résultats; que l'étude d'actualisation a confirmé les conclusions des études précédentes;


De minister verklaart dat zij heeft willen voorkomen dat de jongere andermaal noodzakelijkerwijs langs de sociale sector moet gaan (om zich als werkzoekende te laten inschrijven en hiervan een bewijs te vragen) vooraleer hij of zij aanspraak kan maken op de betrekking.

La ministre déclare qu'elle a voulu éviter que le jeune ne doive passer une nouvelle fois par le secteur social (pour se faire inscrire comme demandeur d'emploi et pour demander une attestation de son inscription) avant de pouvoir prétendre à un emploi.


De minister verklaart dat zij heeft willen voorkomen dat de jongere andermaal noodzakelijkerwijs langs de sociale sector moet gaan (om zich als werkzoekende te laten inschrijven en hiervan een bewijs te vragen) vooraleer hij of zij aanspraak kan maken op de betrekking.

La ministre déclare qu'elle a voulu éviter que le jeune ne doive passer une nouvelle fois par le secteur social (pour se faire inscrire comme demandeur d'emploi et pour demander une attestation de son inscription) avant de pouvoir prétendre à un emploi.


« Gelet op de Europese Richtlijn inzake het stemrecht van onderdanen van de Europese Unie bij gemeenteraadsverkiezingen, gelet op de specifieke Belgische situatie met de indeling in gemeenschappen en gewesten, gelet op de afspraken in het kader van het Sint-Michielsakkoord met betrekking tot de bevoegdheid inzake de organieke wetgeving op de plaatselijk besturen en de invloed hiervan op de federale bevoegdheid inzake de organisatie van gemeenteraadsverkiezingen, gelet op het feit dat het belangrijk is dat alle deelnemers aan de gemeenteraadsverkiezingen zouden beschikken over dezelfde rechten en plichten wanneer zij zich in eenzelfde sit ...[+++]

« Vu la directive européenne qui fixe les modalités du droit de vote et d'éligibilité aux élections municipales pour les citoyens de l'Union, vu la situation spécifique de la Belgique, qui est divisée en communautés et régions, vu ce qui a été convenu dans le cadre des accords de la Saint-Michel concernant la législation organique des pouvoirs locaux et l'influence de ces accords sur les compétences fédérales en matière d'organisation des élections communales, comme il est important que tous les participants aux élections communales aient des droits et des devoirs identiques quand ils se trouvent dans une situation identique et que, par conséquent, il faut demander aux électeurs les mêmes efforts pour pouvoir exercer le droit de vote et d'é ...[+++]


In deze context zie ik uit naar de goedkeuring in tweede lezing van het voorstel tot oprichting van het Europees Technologie-Instituut – een van onze voorbeeldacties – later vandaag, en ik zou dit Huis willen feliciteren met het uitstekende werk dat het bij de verwezenlijking hiervan heeft verricht.

Dans ce contexte, j’attends avec impatience l’adoption en deuxième lecture de l’Institut européen de la technologie – une de nos actions phares – tout à l’heure, et je voudrais féliciter cette Assemblée pour l’excellent travail qu’elle a accompli afin de mener cette initiative à bien.


Wat betreft op activiteiten gebaseerde budgettering en dito beheer ben ik van mening dat de Commissie op dit terrein grote vooruitgang heeft geboekt, maar ik zou ervoor willen waarschuwen om hiervan een al te bureaucratisch proces te maken, omdat we voor een kwalitatieve beoordeling willen zorgen en niet alleen hokjes willen aankruisen.

Si je peux évoquer la budgétisation et à la gestion par activité, je pense que la Commission a réalisé des progrès immenses à ce niveau, mais je la mets en garde de ne pas bureaucratiser à l’excès cet exercice, parce que nous voulons, c’est garantir une évaluation qualitative, et pas seulement cocher des cases.


Gezien de uiterst verontrustende humanitaire situatie, willen wij voorkomen dat de bevolking hiervan de dupe wordt. Daarom heeft de Commissie tien miljoen euro extra vrijgemaakt om de situatie van de Zimbabwaanse bevolking het hoofd te bieden.

Compte tenu de la situation humanitaire très préoccupante, nous ne souhaitons pas que la population soit victime de cette situation et c’est pourquoi la Commission vient de débloquer dix millions d’euros supplémentaires pour faire face à la situation de la population zimbabwéenne.


Mijnheer de Voorzitter, zoals ik al zei, Frontex is slechts een deel van de oplossing. Afgezien van de vraag of wij deze oplossing willen, dient er ook serieus gesproken te worden over hoe wij de lasten hiervan verdelen onder de lidstaten – een discussie die de Raad tot op heden heeft gemeden.

Monsieur le Président, comme je l’ai déclaré, Frontex n’est qu’une partie de cette solution. Que nous souhaitions cette solution ou non, un débat sérieux sur la manière de répartir l’effort entre les États membres - que le Conseil a éludé jusqu’à présent - est nécessaire.


Op basis hiervan heeft de Commissie de tekst niet volledig herschreven, maar heeft zij rekening willen houden met de ongerustheid en de zorgen die tijdens de discussies naar voren waren gekomen.

Sur cette base, la Commission n’a pas réécrit complètement le texte, mais elle a voulu tenir compte des inquiétudes et des préoccupations exprimées au cours des discussions.


Hieruit volgt dat de gewestwetgever, door te verwijzen naar de wet van 26 juli 1962, zich naar de door de federale wetgever vastgestelde regels heeft gevoegd en hiervan niet heeft willen afwijken.

Il s'ensuit qu'en renvoyant à la loi du 26 juillet 1962, le législateur régional s'est aligné sur les règles établies par le législateur fédéral et n'a pas entendu y déroger.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hiervan heeft willen' ->

Date index: 2023-08-04
w