Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cultuurschok
Hospitalisme bij kinderen
Neventerm
Rouwreactie

Vertaling van "hiervan maar nooit " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: Toestanden van subjectieve spanning en emotionele ontregeling die doorgaans het sociaal functioneren en optreden belemmeren en ontstaan in de periode van aanpassing aan een belangrijke levensverandering of stressveroorzakende levensgebeurtenis. De stressveroorzakende factor kan de samenhang van iemands sociale netwerk aangetast hebben (sterfgeval, scheiding) of sociale steun en waarden in groter verband (migratie, vluchtelingenstatus) of vertegenwoordigde een belangrijke ontwikkelingsstap of crisis (naar school gaan, ouder worden, falen in het bereiken van een dierbaar persoonlijk doel, pensionering). Individuele predispositie of kwetsbaarheid speelt een belangrijke rol bij het risico voor het optreden van aanpassingsstoornissen en de vormen ...[+++]

Définition: Etat de détresse et de perturbation émotionnelle, entravant habituellement le fonctionnement et les performances sociales, survenant au cours d'une période d'adaptation à un changement existentiel important ou un événement stressant. Le facteur de stress peut entraver l'intégrité de l'environnement social du sujet (deuil, expériences de séparation) ou son système global de support social et de valeurs sociales (immigration, statut de réfugié); ailleurs, le facteur de stress est en rapport avec une période de transition ou de crise au cours du développement (scolarisation, naissance d'un enfant, échec dans la poursuite d'un but important, mise à la retraite). La prédisposition et la vulnérabilité individuelles jouent un rôle imp ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
2. benadrukt dat discriminatie en marginalisering nooit worden veroorzaakt door een inherente zwakte van de persoon of groep die hiervan het slachtoffer is, maar in de eerste plaats voortkomt uit het falen van de reguliere maatschappij om de rechten van individuen te erkennen en individuen de nodige structuren te bieden voor de uitoefening van deze rechten;

2. souligne que la discrimination et la marginalisation ne sont jamais le fruit d'une faiblesse inhérente à l'individu ou au groupe discriminés et marginalisés, mais s'expliquent principalement par l'incapacité de la société à reconnaître les droits des individus et à mettre en place les structures permettant aux individus de faire valoir leurs droits;


De minister van Justitie is hiervan op de hoogte gebracht maar is nooit ingegaan op de verzoeken tot rechtzetting.

Ces cas ont été révélés au ministre de la Justice qui n'a jamais donné suite aux demandes de rectification.


De Federale Controle- en Evaluatiecommissie Euthanasie zal hiervan geen probleem maken, al was het maar omdat binnen deze commissie, gelet op haar samenstelling, nooit een meerderheid van twee derden kan worden gevonden om een dossier door te sturen naar het parket met het oog op vervolging.

La Commission fédérale de contrôle et d'évaluation de l'euthanasie n'en fera pas un problème, ne fût-ce qu'en raison du fait que cette commission a une composition telle qu'il ne sera jamais possible de trouver une majorité des deux tiers pour transmettre un dossier au parquet aux fins d'engager des poursuites.


De minister van Justitie is hiervan op de hoogte gebracht maar is nooit ingegaan op de verzoeken tot rechtzetting.

Ces cas ont été révélés au ministre de la Justice qui n'a jamais donné suite aux demandes de rectification.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De Federale Controle- en Evaluatiecommissie Euthanasie zal hiervan geen probleem maken, al was het maar omdat binnen deze commissie, gelet op haar samenstelling, nooit een meerderheid van twee derden kan worden gevonden om een dossier door te sturen naar het parket met het oog op vervolging.

La Commission fédérale de contrôle et d'évaluation de l'euthanasie n'en fera pas un problème, ne fût-ce qu'en raison du fait que cette commission a une composition telle qu'il ne sera jamais possible de trouver une majorité des deux tiers pour transmettre un dossier au parquet aux fins d'engager des poursuites.


Notarissen zullen bijgevolg wel bijdragen betalen voor het Sluitingsfonds maar het personeel zal hiervan nooit kunnen genieten.

Les notaires cotiseront dès lors au Fonds de fermeture, mais leur personnel ne pourra jamais en bénéficier.


E. overwegende dat de Duitse overheid al sinds 1996 hun bezorgdheid uitten over de veiligheid van het product in kwestie (een inhalator) en de Commissie met het oog op een vrijwaringsprocedure van de zaak in kennis hadden gesteld, maar dat de Commissie de fabrikant niet heeft geraadpleegd en nooit een uitspraak heeft gedaan, en overwegende dat deze kwestie als gevolg hiervan nog steeds in behandeling is en dat de indiener geen wet ...[+++]

E. considérant que les autorités allemandes avaient exprimé des préoccupations quant à la sécurité du dispositif en question (inhalateur) depuis 1996 et qu'elles en avaient informé la Commission afin qu'une procédure de sauvegarde soit engagée, mais que la Commission n'avait ni consulté le fabricant ni rendu de décision, qu'une décision en la matière reste donc pendante et que le pétitionnaire n'a dès lors aucun moyen de recours juridique,


E. overwegende dat de Duitse overheid al sinds 1996 hun bezorgdheid uitten over de veiligheid van het product in kwestie (een inhalator) en de Commissie met het oog op een vrijwaringsprocedure van de zaak in kennis hadden gesteld, maar dat de Commissie de fabrikant niet heeft geraadpleegd en nooit een uitspraak heeft gedaan, en overwegende dat deze kwestie als gevolg hiervan nog steeds in behandeling is en dat de indiener geen wett ...[+++]

E. considérant que les autorités allemandes avaient exprimé des préoccupations quant à la sécurité du dispositif en question (inhalateur) depuis 1996 et qu'elles en avaient informé la Commission afin qu'une procédure de sauvegarde soit engagée, mais que la Commission n'avait ni consulté le fabricant ni rendu de décision, qu'une décision en la matière reste donc pendante et que le pétitionnaire n'a dès lors aucun moyen de recours juridique,


I. overwegende dat globalisering niet alleen een economische aangelegenheid is, maar ook de verbreiding van democratie en mensenrechten veronderstelt; overwegende dat de oorlogstribunalen die na de conflicten in de Balkan en in Rwanda zijn ingesteld, en het Internationaal Strafhof, die zonder globalisering nooit mogelijk zouden zijn geweest, hiervan een goed voorbeeld zijn,

I. considérant que la mondialisation n'est pas seulement une question économique mais qu'elle implique également la diffusion de la démocratie et des droits de l'homme; que ce fait est bien illustré par les tribunaux sur les crimes de guerre mis en place après les conflits des Balkans et du Rwanda et la Cour pénale internationale, qui n'auraient été possibles sans la mondialisation;


(d) Hiervan uitgaande moeten niet alleen de overschotten in de algemene begroting worden opgenomen, maar al hun ontvangsten op jaarbasis, zelfs wanneer hun begrotingen volledig in evenwicht zijn en nooit een beroep wordt gedaan op communautaire kredieten (zoals in het geval van het Bureau voor kwekersrechten dat nooit enige subsidie heeft ontvangen omdat het vanaf het begin financieel zelfstandig is).

(d) dans ce cas, il faut verser dans le budget général non seulement les excédents mais toutes les recettes, sur une base annuelle, même si les budgets des organismes sont en équilibre parfait et n'exigent pas de financement communautaire (à l'image de l'office des variétés végétales qui n'a jamais reçu de subventions puisqu'il a été autosuffisant depuis sa création).




Anderen hebben gezocht naar : neventerm     cultuurschok     hospitalisme bij kinderen     rouwreactie     hiervan maar nooit     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hiervan maar nooit' ->

Date index: 2024-02-13
w