Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Concentratiekampervaringen
Cultuurschok
Degene die rekening moet doen
Deze Lid-Staat stelt de Commissie hiervan in kennis
Groei van gegevensverkeer voorspellen
Hospitalisme bij kinderen
Langdurige gevangenschap onder reële doodsdreiging
Marteling
Neventerm
Persoonlijkheidsverandering na
Rampen
Rouwreactie
Telefoonnummer dat in noodgeval moet worden gebruikt
Toekomstige behoeften aan ICT-netwerken voorspellen
Toekomstige vereisten voor ICT-netwerken voorspellen

Traduction de «hiervan moet worden » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Omschrijving: Toestanden van subjectieve spanning en emotionele ontregeling die doorgaans het sociaal functioneren en optreden belemmeren en ontstaan in de periode van aanpassing aan een belangrijke levensverandering of stressveroorzakende levensgebeurtenis. De stressveroorzakende factor kan de samenhang van iemands sociale netwerk aangetast hebben (sterfgeval, scheiding) of sociale steun en waarden in groter verband (migratie, vluchtelingenstatus) of vertegenwoordigde een belangrijke ontwikkelingsstap of crisis (naar school gaan, ouder worden, falen in het bereiken van een dierbaar persoonlijk doel, pensionering). Individuele predisposi ...[+++]

Définition: Etat de détresse et de perturbation émotionnelle, entravant habituellement le fonctionnement et les performances sociales, survenant au cours d'une période d'adaptation à un changement existentiel important ou un événement stressant. Le facteur de stress peut entraver l'intégrité de l'environnement social du sujet (deuil, expériences de séparation) ou son système global de support social et de valeurs sociales (immigration, statut de réfugié); ailleurs, le facteur de stress est en rapport avec une période de transition ou de crise au cours du développement (scolarisation, naissance d'un enfant, échec dans la poursuite d'un but important, mise à la retraite). La prédisposition et la vulnérabilité individuelles ...[+++]


afval van de fabricage van cement,(ongebluste)kalk en pleistermortel en produkten die hiervan zijn gemaakt

déchets provenant de la fabrication de ciment,chaux et plâtre et d'articles et produits dérivés


deze Lid-Staat stelt de Commissie hiervan in kennis

cet Etat membre en informe la Commission


afval van de fabricage van cement, (ongebluste) kalk en pleistermortel en produkten die hiervan zijn gemaakt

déchets provenant de la fabrication de ciment, chaux et plâtre et d'articles et produits dérivés




wijze waarop rekening en verantwoording moet gemaakt worden

mode de règlement des comptes


telefoonnummer dat in noodgeval moet worden gebruikt

numéro d'appel d'urgence


groei van gegevensverkeer voorspellen | huidig gegevensverkeer identificeren en inschatten welke invloed de groei hiervan zal hebben op het ICT-netwerk | toekomstige behoeften aan ICT-netwerken voorspellen | toekomstige vereisten voor ICT-netwerken voorspellen

prévoir les besoins futurs d’un réseau TIC


Omschrijving: Deze groep stoornissen wordt gekenmerkt door de combinatie van aanhoudend agressief-, dissociaal- of uitdagend gedrag met openlijke en duidelijke symptomen van depressie, angst of andere emotionele problemen. Aan zowel de criteria voor gedragsstoornissen bij kinderen (F91.-) als aan die voor òf emotionele stoornissen bij kinderen (F93.-) òf een neurose van het volwassen type (F40-F48) òf een stemmingsstoornis (F30-F39) moet zijn voldaan.

Définition: Groupe de troubles caractérisés par la présence d'un comportement agressif, dyssocial ou provocateur, associé à des signes patents et marqués de dépression, d'anxiété ou d'autres troubles émotionnels. Pour un diagnostic positif, le trouble doit répondre à la fois aux critères d'un trouble des conduites de l'enfant (F91.-) et d'un trouble émotionnel de l'enfant (F93.-) ou d'un trouble névrotique de l'adulte (F40-F48) ou d'un trouble de l'humeur (F30-F39).


Omschrijving: Een duurzame persoonlijkheidsverandering sinds ten minste twee jaar, volgend op blootstelling aan catastrofale stress. De stress moet zo uitzonderlijk zijn dat het niet nodig is persoonlijke gevoeligheid te verdisconteren ten einde zijn diepgaande effect op de persoonlijkheid te verklaren. De stoornis wordt gekenmerkt door een vijandige of wantrouwende houding tegenover de wereld, sociale teruggetrokkenheid, gevoelens van leegte of hopeloosheid, een chronisch gevoel van 'op scherp staan' als bij voortdurende dreiging en ...[+++]

Définition: Modification durable de la personnalité, persistant au moins deux ans, à la suite de l'exposition à un facteur de stress catastrophique. Le facteur de stress doit être d'une intensité telle qu'il n'est pas nécessaire de se référer à une vulnérabilité personnelle pour expliquer son effet profond sur la personnalité. Le trouble se caractérise par une attitude hostile ou méfiante envers le monde, un retrait social, des sentiments de vide ou de désespoir, par l'impression permanente d'être sous tension comme si on était constamment menacé et par un détachement. Un état de stress post-traumatique (F43.1) peut précéder ce type de m ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Inzake de milieuvergunning kan de minister of staatssecretaris bevoegd voor de Noordzee volgens artikel 31 van het KB van 7 september 2003 houdende de procedure tot vergunning en machtiging van bepaalde acitiviteiten in zeegebieden onder de rechtsbevoegdheid van België (verder: KB VEMA) opleggen dat de vergunninghouder of machtiginghouder voor bepaalde aspecten van de voorgenomen activiteit een financiële zekerheid moet stellen en het bewijs hiervan moet betekenen aan het ...[+++]

En ce qui concerne le permis d'environnement, le ministre ou secrétaire d'État qui à la mer du Nord dans ses attributions peut, selon l'article 31 de l'arrêté royal du 7 septembre 2003 établissant la procédure d'octroi des permis et autorisations requis pour certaines activités exercées dans les espaces marins sous juridiction de la Belgique (ci-après: "l'AR Permis et Autorisations"), peut imposer au titulaire du permis ou autorisation de fournir une garantie financière pour des aspects particuliers de l'activité projetée et d'en notifier la preuve à l'Administration (l'Unité de gestion du modèle mathématique de la mer du Nord) avant la ...[+++]


Art. 10. De werknemer moet een beroepsloopbaan van 35 jaar bewijzen. Hiervan moet 5 jaar, gelegen in de laatste 10 kalenderjaren, of 7 jaar, gelegen in de laatste 15 kalenderjaren, een zwaar beroep behelzen.

Art. 10. Le travailleur doit prouver un passé professionnel de 35 ans dont 5 ans se rapportent à l'exercice d'un métier lourd durant les 10 dernières années ou 7 ans de métier lourd durant les 15 dernières années.


In het raam hiervan moet de Europese Bankautoriteit, in nauwe samenwerking met de Europese Centrale Bank en na raadpleging van alle betrokken partijen, ontwerpen voor technische reguleringsnormen ten behoeve van de betalingsdienstaanbieders ontwikkelen.

Dans ce cadre, l'Autorité bancaire européenne en étroite coopération avec la Banque centrale européenne et après avoir consulté toutes les parties concernées doit élaborer des projets de normes techniques de réglementation à l'intention des prestataires de services de paiement.


De reden hiervan moet worden gezien in de 'smart sanctions' die Europese Unie trof -en nog steeds treft- ten aanzien van het militaire junta in Naypyidaw.

La raison doit être cherchée dans les « sanctions intelligentes » (smart sanctions) que l'Union européenne a imposées - et impose encore - à la junte militaire de Naypyidaw.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Om die doelstelling te halen, is samenwerking en coördinatie tussen de verschillende beleidsniveaus noodzakelijk. Daarom moet het nationaal plan 2005-2010 worden geëvalueerd en op basis hiervan moet er binnen de Interministeriële Conferentie « Sociale integratie in de samenleving » een plan 2011-2015 worden opgesteld.

Pour atteindre cet objectif, une collaboration et une coordination entre les différents niveaux de pouvoir est nécessaire, c'est pourquoi il est essentiel d'évaluer le plan national 2005-2010 et, sur cette base, de développer un plan pour 2011-2015 au sein de la Conférence interministérielle « Intégration sociale dans la société ».


12. Aan boord van het schip moet een actueel en geldig maritiem arbeidscertificaat en een conformiteitsverklaring voor maritieme arbeid aanwezig zijn, tezamen met een vertaling in de Engelse taal — indien een andere taal dan het Engels gebruikt is — en een kopie hiervan moet op een duidelijk zichtbare plaats aan boord worden opgehangen, waar het voor de zeevarenden toegankelijk is.

12. Un exemplaire valide et à jour du certificat de travail maritime et de la déclaration de conformité du travail maritime, et leur traduction en anglais lorsque l'original n'est pas dans cette langue, doit être conservé à bord et une copie doit être affichée bien en vue à un endroit accessible aux gens de mer.


13. ervoor te zorgen dat in het kader van het toezicht op de onderhandelingen en de handelsovereenkomsten, de prerogatieven van de democratische instanties — waaronder het Belgisch federaal Parlement en het Europees Parlement — ten volle worden geëerbiedigd. Op grond hiervan moet men ervoor zorgen dat die onderhandelingen en overeenkomsten transparant zijn en moet men in overleg treden met alle actoren (waaronder de vakbonden en ontwikkelings-ngo's);

13. d'assurer le plein respect des prérogatives des instances démocratiques, dont le Parlement fédéral belge et le Parlement européen, dans le cadre du contrôle des négociations et des accords commerciaux, et, partant, d'assurer la transparence de ces négociations et accords et d'instaurer une démarche de concertation avec les acteurs tels que les ONG de développement et les syndicats;


Op basis hiervan moet het continue "upgrades" ondergaan om de veiligheid te blijven garanderen en luchtverkeersleiding moet minstens eenmaal per jaar een opfrissingscurus van twee dagen krijgen over de aanpassingen en de belangrijkste aspecten van hun dagelijkse werk via dit systeem.

Ce système doit être constamment mis à jour afin d'en garantir la sécurité, et les contrôleurs aériens doivent, au moins une fois par an, suivre un recyclage de deux jours pour se former aux dernières modifications et aux principaux aspects de leur interaction quotidienne avec ce système.


3. a) Kan u een schatting geven van de jaarlijkse huurprijzen van die gebouwen die men ter compensatie hiervan moet huren omwille van plaatsruimte voor ambtenaren? b) Hoeveel van de verkochte gebouwen heeft men opnieuw in huur genomen? c) Wat is de geschatte jaarlijkse huurprijs?

3. a) Pourriez-vous me fournir une estimation des loyers annuels afférents aux bâtiments que l'Etat est amené à prendre en location pour y héberger ses fonctionnaires? b) Combien de bâtiments vendus ont ensuite été repris en location? c) Quel est le loyer annuel estimé?


Wat het voorschrijven betreft, bepaalt de huidige wetgeving dat elke arts die psychotrope stoffen voorgeschreven heeft, het gebruik hiervan moet kunnen verantwoorden voor de bevoegde Provinciale Geneeskundige Commissie.

En ce qui concerne la prescription, la réglementation actuelle prévoit que chaque médecin qui a prescrit des substances psychotropes doit pouvoir en justifier l'emploi devant la Commission médicale provinciale compétente.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hiervan moet worden' ->

Date index: 2023-05-05
w