Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hiervoor gebruik moeten » (Néerlandais → Français) :

Aangezien het om een louter technische operatie gaat, zou men hiervoor gebruik moeten kunnen maken van de vereenvoudigde procedure van artikel 198 van de Grondwet.

Compte tenu du caractère purement technique de l'opération, il convient de pouvoir recourir à la procédure simplifiée de l'article 198 de la Constitution.


Aangezien het om een louter technische operatie gaat, zou men hiervoor gebruik moeten kunnen maken van de vereenvoudigde procedure van artikel 198 van de Grondwet.

Compte tenu du caractère purement technique de l'opération, il convient de pouvoir recourir à la procédure simplifiée de l'article 198 de la Constitution.


Aangezien het om een louter technische operatie gaat, zou men hiervoor gebruik moeten kunnen maken van de vereenvoudigde procedure van artikel 198 van de Grondwet.

Compte tenu du caractère purement technique de l'opération, il convient de pouvoir recourir à la procédure simplifiée de l'article 198 de la Constitution.


Voor het gebruik van dit systeem gelden de volgende eisen: 1° de dierbezetting bedraagt maximaal 33, 39 of 42 kg levend gewicht per m|F2, afhankelijk van de bedrijfssituatie; 2° instelling temperatuurcurve: a) minimaal de eerste 18 tot 20 dagen van een ronde kan de warmtewisselaar in de volledige minimum ventilatiebehoefte van een stal voorzien; b) in deze periode zijn de reguliere ventilatieopeningen gesloten en wordt alle ventilatielucht via de wisselaar af- en aangevoerd; c) de verwarming wordt ingeschakeld naarmate er behoefte is aan extra warmte in de stal, hiervoor wordt de ...[+++]

Pour l'utilisation de ce système, les exigences suivantes s'appliquent : 1° l'occupation animale s'élève à 33, 39 ou 42 kg maximum de poids vif par m, en fonction de la situation de l'exploitation ; 2° réglage de la courbe de température : a) l'échangeur de chaleur peut subvenir à la totalité des besoins minimum de ventilation d'une étable pendant les 18 à 20 premiers jours d'un cycle ; b) durant cette période, les orifices de ventilation réguliers sont fermés et l'air de ventilation est entièrement amené et évacué par l'échangeur ; c) le chauffage est enclenché lorsqu'il y a un besoin de chaleur supplémentaire à l'intérieur de l'étab ...[+++]


2. a) Wat de piste van de parking aan de Hovenierstraat in Kortrijk betreft: valt gedeeld gebruik voor buurtbewoners te overwegen buiten de werkuren? b) Volgens welke modaliteiten zou dit volgens de FOD Financiën moeten gebeuren? c) Kan eventueel een regeling worden opgemaakt tussen de FOD Financiën en de stad Kortrijk? d) Wie kan hiervoor als verantwoordelijke worden aangesproken binnen de FOD Financiën?

2. a) S'agissant de la piste du parking de la Hoveniersstraat, à Courtrai: peut-on envisager que les riverains y aient accès en dehors des heures de travail? b) Selon quelles modalités le SPF Finances estime-t-il que cette solution pourra être mise en oeuvre? c) Un arrangement peut-il éventuellement être conclu entre le SPF Finances et la ville de Courtrai? d) Qui peut-on désigner comme responsable à cet égard au sein du SPF Finances?


Gelet op de organieke wet van 8 juli 1976 betreffende de openbare centra voor maatschappelijk welzijn, artikel 57, § 1, tweede lid; Gelet op de wet van 22 mei 2003, houdende de organisatie van de begroting en van de comptabiliteit van de federale staat, artikelen 121 tot 124; Gelet op de wet van 18 december 2015 houdende de algemene uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2016, artikel 2.44.3; Gelet op het koninklijk besluit van 16 november 1994 betreffende de administratieve en begrotingscontrole, artikel 22; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 13 januari 2016; Overwegende dat de Minister van Middenstand, Zelfstandigen, KMO's, Landbouw en Maatschappelijke Integratie onder meer belast is met het stimuleren ...[+++]

Vu la loi du 8 juillet 1976 organique des centres publics d'action sociale, article 57, § 1, alinéa 2; Vu la loi du 22 mai 2003 portant l'organisation du budget et de la comptabilité de l'Etat fédéral, les articles 121 à 124; Vu la loi du 18 décembre 2015 contenant le budget général des dépenses pour l'année budgétaire 2016, article 2.44.3; Vu l'arrêté royal du 16 novembre 1994 relatif au contrôle administratif et budgétaire, article 22; Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 13 janvier 2016; Considérant que le Ministre des Classes moyennes, des Indépendants, des PME, de l'Agriculture, et de l'Intégration sociale est notam ...[+++]


De donor of de in §§ 3 en 4 bedoelde personen, dienen te worden geïnformeerd over het gebruik van de cellen of weefsels en de doelstelling van dit gebruik, en moeten hiervoor bij voorbaat hun toestemming te verlenen.

Le donneur ou les personnes visées aux §§ 3 et 4, doivent être informés de l'utilisation des cellules ou tissus et de la finalité de cette utilisation, et doivent donner leur consentement préalable sur cette utilisation et sur cette finalité.


De donor of de in §§ 3 en 4 bedoelde personen, dienen te worden geïnformeerd over het gebruik van de cellen of weefsels en de doelstelling van dit gebruik, en moeten hiervoor bij voorbaat hun toestemming te verlenen.

Le donneur ou les personnes visées aux §§ 3 et 4, doivent être informés de l'utilisation des cellules ou tissus et de la finalité de cette utilisation, et doivent donner leur consentement préalable sur cette utilisation et sur cette finalité.


Een overzicht van de voornaamste diensten waarvan de consument gebruik mag maken (bijvoorbeeld de levering van elektriciteit en water, onderhoud, huisvuilafvoer) en een indicatie van het bedrag dat de consument hiervoor zal moeten betalen :

Résumé des services essentiels mis à la disposition du consommateur (par exemple, électricité, eau, entretien, enlèvement des ordures) et une indication du montant que doit payer le consommateur pour ceux-ci :


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Stavelot-Malmedy-Saint-Vith met het oog op de opneming van een gemengde bedrijfsruimte in Saint-Vith (Crombach),als uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van Saint-Vith II (blad 56/2S), en de bestemmingswijziging van een bestaande bedrijfsruimte in Saint-Vith (Crombach) en de opneming ervan als landbouwgebied (blad 56/2) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37 en 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER ...[+++]

22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur Stavelot-Malmedy-Saint-Vith du plan en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte à Saint-Vith (Crombach), en extension de la zone d'activité économique mixte de Saint-Vith II (planche 56/2S), de la désaffectation d'une zone d'activité économique existante à Saint-Vith (Crombach) et de son inscription en zone agricole (planche 56/2) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37, 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté de l'Exécutif ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hiervoor gebruik moeten' ->

Date index: 2021-03-28
w