Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hiervoor gelden zouden " (Nederlands → Frans) :

Welke juridische vorm dit precies moet krijgen en welke voorwaarden hiervoor zouden moeten gelden, moet uitvoerig worden besproken.

Les conditions et les modalités juridiques précises devraient faire l’objet d’une discussion approfondie.


103. Hiervóór, onder nrs. 83 tot 102, is gewag gemaakt van de vergelijking tussen bepaalde regels inzake adoptie die thans gelden of die binnen afzienbare tijd zouden kunnen gelden en die welke zouden voortvloeien uit de voorliggende voorstellen, en van de juridische problemen die deze vergelijking doet rijzen.

103. Il a été fait état ci-avant, sous les n 83 à 102, de la comparaison entre certaines règles actuellement en vigueur ou qui pourraient l'être prochainement en matière d'adoption et celles qui résulteraient des propositions à l'examen, et des questions juridiques que cette comparaison appelle.


In de veronderstelling dat de elektronische toestellen in de casino's zouden toegelaten worden, dan gelden hiervoor uiteraard andere sluitingsuren dan voor de klassieke casinospelen.

En supposant que les appareils électroniques soient autorisés dans les casinos, on devrait évidemment prévoir d'autres heures de fermeture pour ceux-ci que pour les jeux classiques de casino.


In de veronderstelling dat de elektronische toestellen in de casino's zouden toegelaten worden, dan gelden hiervoor uiteraard andere sluitingsuren dan voor de klassieke casinospelen.

En supposant que les appareils électroniques soient autorisés dans les casinos, on devrait évidemment prévoir d'autres heures de fermeture pour ceux-ci que pour les jeux classiques de casino.


De criteria die hiervoor gelden zouden moeten worden uitgebreid om ook de activiteiten van de leden binnen een post-conflictcontext te kunnen beoordelen.

Ces critères doivent être élargis afin d’examiner également leur mise en œuvre dans les pays qui sortent d’un conflit.


Aldus zouden twee categorieën van publieke en particuliere organisaties verschillend worden behandeld, zonder dat hiervoor een redelijke verantwoording zou bestaan : enerzijds, de organisaties waarvan de grondslag niet op geloof of levensbeschouwing is gebaseerd, ten aanzien waarvan een absoluut discriminatieverbod zou gelden, en, anderzijds, de organisaties waarvan de grondslag op geloof of levensbeschouwing is gebaseerd, en die een direct onderscheid ...[+++]

De cette manière, deux catégories d'organisations publiques et privées seraient traitées différemment, sans qu'existe pour ce faire une justification raisonnable : d'une part, les organisations n'ayant pas pour fondement une conviction religieuse ou philosophique, qui seraient confrontées à une interdiction totale de discriminer, et, d'autre part, les organisations ayant pour fondement une conviction religieuse ou philosophique et qui pourraient établir une distinction directe fondée sur une conviction religieuse ou philosophique.


Om redenen van dringende noodzakelijkheid, gemotiveerd door het feit dat de Regering in het kader van de werkgelegenheidspolitiek een prioriteit gemaakt heeft van de bestrijding van de werkloosheidsvallen; dat zij beslist heeft om voor 2008 binnen een budgettaire enveloppe van 18 miljoen euro maatregelen te voorzien ter bestrijding ervan; dat hiervoor binnen dit budget aan de sociale partners voorstellen werden voorgelegd om een aantal van deze bestaande werkloosheidsvallen weg te werken; dat een van deze voorstellen was het in rekening brengen van periodes van arbeid als zelfstandige voor de wachttijd als schoolverlater; dat de soci ...[+++]

Vu l'urgence motivée par le fait que le Gouvernement, dans le cadre de la politique de l'emploi, a fait une priorité de la lutte contre les pièges à l'emploi; qu'il a décidé de prévoir pour 2008 une enveloppe de 18 millions d'euros pour la lutte contre ces pièges; qu'à cette fin des propositions ont été soumises aux partenaires sociaux dans les limites de ce budget pour lever un certain nombre de ces pièges à l'emploi existants; qu'une de ces propositions consistait en la prise en compte de périodes de travail comme indépendant pour le stage d'attente du jeune ayant terminé ses études; que les partenaires sociaux ont émis un avis à c ...[+++]


Lidstaten die niet op een juiste manier openheid van zaken geven, zouden hiervoor als sanctie minder EU-gelden moeten krijgen.

Les États membres qui ne garantissent pas une transparence correcte devraient être pénalisés et recevoir moins de fonds européens.


Welke juridische vorm dit precies moet krijgen en welke voorwaarden hiervoor zouden moeten gelden, moet uitvoerig worden besproken.

Les conditions et les modalités juridiques précises devraient faire l’objet d’une discussion approfondie.


Op nationaal niveau gelden hiervoor allerlei uiteenlopende procedures, die zouden moeten worden gestroomlijnd, bij voorkeur via harmonisatie van de nationale vergunningenstelsels.

Les procédures nationales sont à la fois multiples et diverses, et il convient donc de rationaliser ces procédures, notamment par le biais d’un rapprochement des systèmes nationaux de licences.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hiervoor gelden zouden' ->

Date index: 2023-02-05
w