5. verzoekt de Commissie om de diensten van algemeen belang en van algemeen economisch belang snel van elkaar te scheiden en verzoekt hiervoor speciale criteria vast te stellen, vooral omdat, voor wat betreft de overheidssubsidies, op het laatste begrip moet worden voortgeborduurd;
5. demande à la Commission d'opérer sans tarder une distinction entre service d'intérêt général et service d'intérêt économique général et réclame à ce sujet des critères spécifiques, d'autant plus que les aides financières publiques seront applicables dans ce dernier cas;