Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Artistiek personeel inzetten
Artistieke staf inzetten
Chargeren
Het inzetten van een troepenmacht
Het inzetten van troepen
Inzetten
Kunstmatige intelligentie ontwikkelen
Laden
Machinaal leren gebruiken
Machine learning
Processen inzetten voor zelflerende machines
Verkoopstrategieën implementeren
Verkoopstrategieën inzetten
Verkoopstrategieën opstellen
Verkoopstrategieën ten uitvoer brengen
Vullen

Vertaling van "hiervoor zou inzetten " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
artistiek personeel inzetten | artistieke staf inzetten

engager du personnel artistique


het inzetten van een troepenmacht | het inzetten van troepen

déploiement de la force | déploiement des forces


verkoopstrategieën implementeren | verkoopstrategieën opstellen | verkoopstrategieën inzetten | verkoopstrategieën ten uitvoer brengen

mettre en œuvre des stratégies de vente


machine learning | processen inzetten voor zelflerende machines | kunstmatige intelligentie ontwikkelen | machinaal leren gebruiken

utiliser l’apprentissage automatique


chargeren | inzetten | laden | vullen

alimenter | charger | enfourner


Internationaal Verdrag tegen de aanwerving, het inzetten, de financiering en de opleiding van huurlingen

Convention internationale contre le recrutement, l'utilisation, le financement et l'instruction de mercenaires
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De voorzitter van de CENI heeft er bij het maatschappelijk middenveld sterk op aangedrongen dat het zich hiervoor zou inzetten.

Dans le discours du président de la CENI, il y a eu un appel ardent à la société civile de s'impliquer.


De voorzitter van de CENI heeft er bij het maatschappelijk middenveld sterk op aangedrongen dat het zich hiervoor zou inzetten.

Dans le discours du président de la CENI, il y a eu un appel ardent à la société civile de s'impliquer.


(9) Het opbouwen en instandhouden van mensenrechten en ervoor zorgen dat de democratie goed functioneert ten dienste van de burgers, is vooral in opkomende democratieën een moeilijke, maar absoluut noodzakelijke taak en vormt een voortdurende uitdaging voor in de eerste plaats de bevolking van het betrokken land, wat niet betekent dat de internationale gemeenschap zich niet hiervoor moet inzetten.

(9) Sans diminuer l'engagement de la communauté internationale, c'est avant tout aux populations des pays concernés qu'il appartient de relever le défi permanent que constituent véritablement l'instauration et l'entretien d'une culture des droits de l'homme ainsi que d'une démocratie en état de marche au service de ses citoyens, bien qu'il s'agisse d'un travail particulièrement urgent et difficile dans les démocraties émergentes.


Toch moet de EU zich hiervoor blijven inzetten en de EU en het Europees Parlement moeten er daarom alles aan doen om op te komen voor de mensenrechten en te benadrukken dat het respect voor fatsoenlijk werk overal en voor iedereen op dezelfde manier geldt en dat de betekenis van milieurechten en sociale rechten (waaronder vakbondsrechten en bestrijding van kinderarbeid) universeel is.

Cependant, l’UE doit continuer de s’efforcer d’amener ces questions au premier plan. Il revient donc à l’UE et au Parlement de faire tout ce qui est en leur pouvoir pour veiller au respect de la vie humaine et d’affirmer que le travail décent est le même partout et pour tout le monde et que les droits environnementaux et sociaux (y compris les droits syndicaux et la lutte contre le travail des enfants) revêtent une signification universelle.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
53. betreurt het ontbreken van een allesomvattend en geïntegreerd beleid van de Unie dat zich speciaal bezighoudt met de discriminatie van de Roma, om het hoofd te bieden aan de meest acute problemen waarmee zij te kampen hebben, zoals die zijn komen vast te staan met behulp van een aantal mechanismen voor het toezicht op de eerbiediging van de mensenrechten, met inbegrip van evaluaties vóór de toetreding door de Commissie, de arresten van het Europees Hof voor de rechten van de mens en de verslagen van het Bureau; is van oordeel dat het tot de collectieve verantwoordelijkheid van de Unie behoort om een oplossing voor deze problemen te vinden, die een van de grootste en ingewikkeldste vraagstukken vormen op het stuk van de mensenrechten, e ...[+++]

53. déplore l'absence d'une politique globale et intégrée de l'Union visant spécifiquement la discrimination envers les Roms, pour faire face aux problèmes prioritaires qu'ils rencontrent, tels qu'ils sont établis par un certain nombre de mécanismes de contrôle du respect des droits de l'homme, y compris l'évaluation de préadhésion effectuée par la Commission, les arrêts de la Cour européenne des droits de l'homme et les rapports de l'Agence; affirme qu'il est de la responsabilité collective de l'Union d'apporter une réponse à ces problèmes, qui constituent l'une des questions les plus vastes et complexes en matière de droits de l'homme ...[+++]


54. betreurt het ontbreken van een allesomvattend en geïntegreerd beleid van de EU dat zich speciaal bezighoudt met de discriminatie van de Roma, om het hoofd te bieden aan de meest acute problemen waarmee zij te kampen hebben, zoals die zijn komen vast te staan met behulp van een aantal mechanismen voor het toezicht op de eerbiediging van de mensenrechten, met inbegrip van evaluaties vóór de toetreding door de Europese Commissie, de arresten van het Europees Hof voor de rechten van de mens en de verslagen van het Bureau; is van oordeel dat het tot de collectieve verantwoordelijkheid van de Unie behoort om een oplossing voor deze problemen te vinden, die een van de grootste en ingewikkeldste vraagstukken vormen op het stuk van de mensenrec ...[+++]

54. déplore l'absence d'une politique globale et intégrée de l'UE visant spécifiquement la discrimination envers les Roms, pour faire face aux problèmes prioritaires qu'ils rencontrent, tels qu'ils sont établis par un certain nombre de mécanismes de contrôle du respect des droits de l'homme, y compris l'évaluation de préadhésion effectuée par la Commission européenne, les arrêts de la Cour européenne des droits de l'Homme et les rapports de l'Agence; affirme qu'il est de la responsabilité collective de l'Union d'apporter une réponse à ces problèmes, qui constituent l'une des questions les plus vastes et complexes en matière de droits de ...[+++]


De Raad herhaalt dat rechtvaardigheid, welvaart en een hechtere Europese integratie slechts via daadkrachtige hervormingen kunnen worden verwezenlijkt, zoals uiteengezet in het Stabilisatie- en Associatieproces, en roept op om snel nieuwe regeringen te vormen die zich hiervoor willen inzetten.

Le Conseil a rappelé que seules de nouvelles réformes vigoureuses, prévues dans le cadre du processus de stabilisation et d'association, permettraient de progresser vers la justice, la prospérité et une intégration européenne plus poussée, et a demandé que soient rapidement mis en place de nouveaux gouvernements acquis à ces objectifs.


Om een duurzame groei te verzekeren en te zorgen dat de rechtsstaat en de waarden van de democratie overeind blijven zal men zich hiervoor moeten inzetten.

Le respect d'une croissance durable, le respect de la société de droit, les valeurs mêmes de la démocratie, demandent que l'on s'attelle à la tâche.


Maar volgens de Commissie kan er nu al op verschillende gebieden worden opgetreden, met name rekening houdende met de grensoverschrijdende dimensie van de problemen: - structuurfondsen: proefprojecten op het gebied van de ruimtelijke ordening; hiervoor kan op de begroting van 1995 nu al twee miljoen ecu worden gereserveerd; - rampenbestrijding: versterking van de samenwerking tussen de Lid-Staten op het gebied van de evaluatie en verzameling van informatie, alarm- en waarschuwingssystemen met het oog op het snel inzetten van reddingsdienste ...[+++]

D'ores et déjà, la Commission a identifié la possibilité d'agir dans plusieurs domaines, en tenant notamment compte de la dimension transfrontalière du problème : - fonds structurels : des projets pilotes pourront être mis en place en matière d'aménagement du territoire; 2 Mécus pourraient dès à présent être réservés à cet effet au titre du budget de 1995; - protection civile : il faudra examiner comment renforcer la coopération entre Etats membres en matière d'évaluation et de collecte d'informations, de systèmes d'alerte et de mobilisation rapide des moyens de sauvetage; - agriculture : un examen des causes des inondations attribuab ...[+++]


Er werd nogmaals bevestigd dat de Europese Unie zich hiervoor ten volle zal inzetten.

Il a été réaffirmé que l'Union jouera pleinement son rôle dans cette tâche.


w