Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hij aparte antwoorden heeft " (Nederlands → Frans) :

Ieder verhoor begint met de mededeling dat de vragen en antwoorden in een proces-verbaal zullen worden opgenomen, dat de betrokkene ­ indien hij niet onder eed wordt verhoord ­ het recht heeft om op bepaalde vragen niet te antwoorden of in het geheel te zwijgen; dat hij het recht heeft op bijstand van een tolk, indien hij de taal van de rechtspleging onvoldoende beheerst en dat zijn verklaringen als bewijs in rechte kunnen worden ...[+++]

Au début de toute audition, il est communiqué à l'intéressé que les questions et réponses figureront dans un procès-verbal, qu'il a le droit, s'il n'est pas entendu sous serment, de ne pas répondre à certaines questions ou de garder le silence; qu'il a le droit de se faire assister par un interprète s'il ne maîtrise pas suffisamment la langue de la procédure et que ses déclarations peuvent être utilisées comme preuve en justice. »


Ieder verhoor begint met de mededeling dat de vragen en antwoorden in een proces-verbaal zullen worden opgenomen, dat de betrokkene ­ indien hij niet onder eed wordt verhoord ­ het recht heeft om op bepaalde vragen niet te antwoorden of in het geheel te zwijgen; dat hij het recht heeft op bijstand van een tolk, indien hij de taal van de rechtspleging onvoldoende beheerst en dat zijn verklaringen als bewijs in rechte kunnen worden ...[+++]

Au début de toute audition, il est communiqué à l'intéressé que les questions et réponses figureront dans un procès-verbal, qu'il a le droit, s'il n'est pas entendu sous serment, de ne pas répondre à certaines questions ou de garder le silence; qu'il a le droit de se faire assister par un interprète s'il ne maîtrise pas suffisamment la langue de la procédure et que ses déclarations peuvent être utilisées comme preuve en justice. »


Ieder verhoor begint met de mededeling dat de vragen en antwoorden in een proces-verbaal zullen worden opgenomen, dat de betrokkene ­ indien hij niet onder eed wordt verhoord ­ het recht heeft om op bepaalde vragen niet te antwoorden of in het geheel te zwijgen; dat hij het recht heeft op bijstand van een tolk, indien hij de taal van de rechtspleging onvoldoende beheerst en dat zijn verklaringen als bewijs in rechte kunnen worden ...[+++]

Au début de toute audition, il est communiqué à l'intéressé que les questions et réponses figureront dans un procès-verbal, qu'il a le droit, s'il n'est pas entendu sous serment, de ne pas répondre à certaines questions ou de garder le silence; qu'il a le droit de se faire assister par un interprète s'il ne maîtrise pas suffisamment la langue de la procédure et que ses déclarations peuvent être utilisées comme preuve en justice. »


Ieder verhoor begint met de mededeling dat de vragen en antwoorden in een proces-verbaal zullen worden opgenomen, dat de betrokkene ­ indien hij niet onder eed wordt verhoord ­ het recht heeft om op bepaalde vragen niet te antwoorden of in het geheel te zwijgen; dat hij het recht heeft op bijstand van een tolk, indien hij de taal van de rechtspleging onvoldoende beheerst en dat zijn verklaringen als bewijs in rechte kunnen worden ...[+++]

Au début de toute audition, il est communiqué à l'intéressé que les questions et réponses figureront dans un procès-verbal, qu'il a le droit, s'il n'est pas entendu sous serment, de ne pas répondre à certaines questions ou de garder le silence; qu'il a le droit de se faire assister par un interprète s'il ne maîtrise pas suffisamment la langue de la procédure et que ses déclarations peuvent être utilisées comme preuve en justice. »


De minister verklaart dat hij om op sommige vragen naar preciseringen over de nieuwe teksten te kunnen antwoorden, heeft teruggegrepen naar antwoorden die 10 jaar geleden ook reeds werden gegeven.

Il ajoute que pour répondre à certaines demandes de précisions sur les nouveaux textes, il s'est inspiré de réponses qui ont déjà été données il y a 10 ans.


- De receptionist gaat vertrouwelijk om met bedrijfs- en gastengegevens - De situaties waarmee de receptionist geconfronteerd wordt zijn zeer divers - De receptionist moet dienstroosters naleven Handelingscontext - De behoeften, wensen en verwachtingen van de gast vormen het uitgangspunt voor het handelen van de receptionist. Hij handelt empathisch en respectvol, ook naar collega's en externen - De receptionist heeft bijzonder veel aandacht voor een hygiënisch voorkomen en een verzorgd taalgebruik - De receptionist werkt nauwgezet en ...[+++]

- Le réceptionniste traite les données de l'entreprise et de l'hôte de manière confidentielle - Les situations auxquelles le réceptionniste est confronté sont très variées - Le réceptionniste doit respecter des tableaux de service Contexte d'action - Les besoins, souhaits et attentes de l'hôte sont le point de départ de l'action du réceptionniste Il fait preuve d'empathie et de respect, également vis-à-vis de ses collègues et des externes - Le réceptionniste est particulièrement attentif à avoir une apparence propre et à utiliser un langage soigné - Le réceptionniste travaille avec soin et minutie Il adopte une attitude de travail flexib ...[+++]


Ik verwijs dan ook naar het antwoord dat hij heeft gegeven op uw vraag nr. 718 van 8 januari 2016 (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2015-2016, nr. 62, blz. 356)

Je vous renvoie donc à la réponse donnée par le ministre des Finances à votre question n° 718 du 8 janvier 2016 (Questions et Réponses, Chambre, 2015-2016, n° 62, p. 356)


Ik verwijs dan ook naar het antwoord dat hij heeft gegeven op uw vraag nr. 716 van 8 januari 2016 (Vragen en Antwoorden, 2015-2016, nr. 62, blz. 355)

Je vous renvoie donc à la réponse donnée par le ministre des Finances à votre question n° 716 du 8 janvier 2016 (Questions et Réponses, Chambre, 2015-2016, n° 62, p. 355)


Voor de verdere informatie verwijs ik u dus naar het antwoord dat hij op uw vraag heeft gegeven (vraag nr. 28 van 11 december 2014, Vragen en Antwoorden, Kamer, 2014-2015, nr. 12, blz. 222)

Pour le surplus, je vous renvoie donc vers la réponse qu'il a apportée à celle-ci (question n° 28 du 11 décembre 2014, Questions et Réponses, Chambre, 2014-2015, n° 12, p. 222)


Ik verwijs dan ook naar de antwoorden die hij heeft gegeven in het kader van schriftelijke vraag nr. 6-404.

Je renvoie dès lors aux réponses qu'il a données dans le cadre de la question écrite n° 6-404.




Anderen hebben gezocht naar : zijn     vragen en antwoorden     recht heeft     antwoorden     antwoorden heeft     geconfronteerd wordt zijn     receptionist reageert alert     signalen of antwoorden     receptionist heeft     hij heeft     vraag heeft     hij aparte antwoorden heeft     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hij aparte antwoorden heeft' ->

Date index: 2022-01-12
w