Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hij beklemtoont tevens » (Néerlandais → Français) :

Hij beklemtoont tevens dat het identificatienummer ook als doel heeft de politieagenten tegen eventuele represailles te beschermen.

Il insiste également sur le fait que le numéro d'identification a également pour objectif de prémunir les policiers contre d'éventuelles représailles.


Hij beklemtoont tevens dat de aanstelling slechts een functioneel karakter heeft, aangezien de aangestelde ambtenaren voor alle andere statutaire aspecten, met uitzondering van de loopbaanmogelijkheden, de toegang tot mandaatfuncties en de baremische loopbaan, tot het kader blijven behoren waarin zij zijn benoemd.

Il insiste également sur le fait que le commissionnement n'a qu'un caractère fonctionnel puisque les agents commissionnés continuent à appartenir, pour tous les autres aspects statutaires, à l'exception des possibilités de carrière, de l'accès aux emplois à mandat et de la carrière barémique, au cadre dans lequel ils sont nommés.


Hij beklemtoont tevens de noodzaak van overleg tussen alle partijen ter voorbereiding van de hervatting van de COP 6, en betuigt zijn uitdrukkelijke steun aan de initiatieven van de COP-voorzitter in dit verband.

En outre, il souligne qu'il est nécessaire que toutes les parties entament des consultations en vue de la reprise de la sixième conférence des parties et il exprime sa ferme volonté de soutenir le président de la conférence des parties dans cette tâche.


Hij beklemtoont tevens dat de voorwaarden moeten worden geschapen voor de bekrachtiging en inwerkingtreding, uiterlijk 2002, van het Protocol van Kyoto, zoals de Europese Gemeenschap en haar lidstaten tijdens de vijfde conferentie van de partijen (CoP5) van november laatstleden hebben verklaard.

En même temps, le Conseil souligne qu'il importe de créer les conditions de la ratification et de l'entrée en vigueur du Protocole de Kyoto au plus tard en 2002, comme l'ont déclaré la Communauté européenne et ses États membres lors de la cinquième Conférence des parties, qui s'est tenue en novembre dernier.


Niettegenstaande de problemen onderstreept de Raad het belang van adequate financiering van de maatregelen met betrekking tot de conclusies van de Europese Raad van Lissabon van maart 2000 en beklemtoont hij dat tevens bijzondere aandacht moet worden besteed aan de financiering van maatregelen betreffende immigratie alsmede samenwerking en controle aan de buitengrenzen.

Malgré les difficultés que cela soulève, le Conseil souligne l'importance d'assurer un financement adéquat des mesures liées aux conclusions du Conseil européen de Lisbonne de mars 2000, et insiste aussi pour qu'une attention particulière soit accordée au financement des actions concernant l'immigration et la coopération et le contrôle aux frontières extérieures.


In dit verslag herhaalt hij eerdere aanbevelingen, en beklemtoont hij dat een succesvolle hervatting van de dialoog over de mensenrechten afhangt van de medewerking van de Iraakse regering en de geslaagde uitvoering van de reeds gedane aanbevelingen; hij onderstreept tevens de dringende noodzaak van verbetering van de toegang tot informatie, de onmiddellijke instelling van een moratorium op terechtstellingen, de beperking van de juridische grond voor de doodstraf, en verbetering van de leefomstandigheden in de gevangenissen en de vri ...[+++]

Dans ce rapport, il rappelle les recommandations précédentes en soulignant que le succès de la reprise du dialogue sur les droits de l'homme est subordonné à la coopération du gouvernement iraquien et à la mise en œuvre probante des recommandations déjà présentées; il met également l'accent sur la nécessité urgente d'améliorer l'accès à l'information, d'introduire immédiatement un moratoire sur les exécutions, de réduire la couverture juridique de la peine de mort, d'améliorer les conditions d'incarcération et la liberté de culte).


Hij beklemtoont tevens het belang van een interetnische, interregionale dialoog en van een succesvol decentralisatieproces.

Il a insisté sur l'importance du dialogue interethnique et interrégional ainsi que d'une décentralisation réussie.




D'autres ont cherché : hij beklemtoont tevens     en beklemtoont     hij dat tevens     beklemtoont     hij onderstreept tevens     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hij beklemtoont tevens' ->

Date index: 2021-07-05
w