Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hij bepaalt men » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
afgetrokken worden van de rechters van een land 3 van het Verdrag van 27.9.1968 bepaalt dat de verweerder niet kan worden afgetrokken van de rechters van het land waar hij zijn woonplaats heeft,dan in de gevallen die uitdrukkelijk in het Verdrag zijn genoemd

être soustrait aux juridictions d'un Etat 3 de la Convention du 27.9.1968 prévoit que le défendeur ne peut être soustrait aux juridictions de l'Etat où il a son domicile que dans les cas expressément prévus par la Convention
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het ontwerp voorziet ook dat de Koning de leden van het college, in het kader van de opdrachten die het is toebedeeld, met een specifieke taak belast, die hij bepaalt (men denke bijvoorbeeld aan de strijd tegen bepaalde vormen van zware criminaliteit : handel in verdovende middelen, georganiseerde misdaad, internationale samenwerking, ...).

Le projet prévoit également que le Roi peut confier aux membres du collège, dans le cadre des missions dont il est investi, des tâches spécifiques qu'il détermine (on peut penser par exemple à la lutte contre certaines formes de criminalité grave : trafic de stupéfiants, criminalité organisée, la coopération internationale,...).


Het ontwerp voorziet ook dat de Koning de leden van het college, in het kader van de opdrachten die het is toebedeeld, met een specifieke taak belast, die hij bepaalt (men denke bijvoorbeeld aan de strijd tegen bepaalde vormen van zware criminaliteit : handel in verdovende middelen, georganiseerde misdaad, internationale samenwerking, .).

Le projet prévoit également que le Roi peut confier aux membres du collège, dans le cadre des missions dont il est investi, des tâches spécifiques qu'il détermine (on peut penser par exemple à la lutte contre certaines formes de criminalité grave : trafic de stupéfiants, criminalité organisée, la coopération internationale,.).


Er zijn twee oplossingen mogelijk : ofwel schrapt men in artikel 107, derde lid, de uitzondering die gemaakt wordt wanneer het beroep wordt ingesteld door de procureur des Konings, ofwel bepaalt men dat wanneer de procureur kennis heeft van een dagvaarding voor de kamer en van mening is dat een hogere tuchtstraf moet worden uitgesproken, hij de betrokkene moet dagvaarden voor de rechtbank van eerste aanleg.

Deux solutions sont possibles : soit l'on supprime, à l'article 107, troisième alinéa, l'exception prévue en faveur du procureur, soit l'on prévoit que, lorsque le procureur a connaissance d'une citation devant la chambre, et qu'il est d'avis qu'une peine de haute discipline doit être prononcée, il doit citer devant le tribunal de première instance.


Hij bepaalt de termijn binnen dewelke men wordt geacht geen keuze te hebben gemaakt en wat men verstaat onder «betwisting».

Il détermine le délai au terme duquel on considère qu’aucun choix n’a été réalisé et ce qu’on entend par «contestation».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Waarom bepaalt men dan niet dat de mandataris die teveel functies of onverenigbare functies cumuleert ambtshalve wordt gewaarschuwd dat hij een overtreding begaat ?

Pourquoi, alors, ne prévoit-on pas que le mandataire qui cumule trop de fonctions ou des fonctions incompatibles soit d'office averti qu'il est en infraction ?


Bij zijn arrest nr. 165/2013 van 5 december 2013 heeft het Hof voor recht gezegd dat artikel 330, § 1, vierde lid, van het Burgerlijk Wetboek geen schending inhoudt van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in samenhang gelezen met de artikelen 8 en 14 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens en met het Verdrag inzake de rechten van het kind, in zoverre het bepaalt dat de vordering van de persoon die de afstamming opeist, moet worden inges ...[+++]

Par son arrêt n° 165/2013, du 5 décembre 2013, la Cour a dit pour droit que l'article 330, § 1, alinéa 4, du Code civil ne violait pas les articles 10 et 11 de la Constitution, combinés avec les articles 8 et 14 de la Convention européenne des droits de l'homme et avec la Convention relative aux droits de l'enfant, en ce qu'il dispose que l'action de celui qui revendique la filiation doit être intentée dans l'année qui suit la découverte du fait qu'il est le père de l'enfant.


Bij zijn arrest nr. 139/2013 van 17 oktober 2013 heeft het Hof voor recht gezegd dat artikel 330, § 1, vierde lid, van het Burgerlijk Wetboek geen schending inhoudt van de artikelen 22 en 22bis van de Grondwet, in samenhang gelezen met artikel 8 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens, in zoverre het bepaalt dat de vordering tot betwisting van een vaderlijke erkenning ingesteld door de persoon die de afstamming opeist, moet worden ingesteld binnen één jaar na de ontdekking van het feit dat hij de vader van het kind is.

Par son arrêt n° 139/2013, du 17 octobre 2013, la Cour a dit pour droit que l'article 330, § 1, alinéa 4, du Code civil ne violait pas les articles 22 et 22bis de la Constitution, lus en combinaison avec l'article 8 de la Convention européenne des droits de l'homme, en ce qu'il prescrit que l'action en contestation d'une reconnaissance de paternité introduite par la personne qui revendique la filiation doit être intentée dans l'année de la découverte qu'elle est le père de l'enfant.


Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet en R. Leysen, bijgestaan door de griffier F. Meersschaut, onder voorzitterschap van voorzitter J. Spreutels, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging Bij vonnis van 6 mei 2015 in zake K.F. tegen P.P. en D.H., waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 18 mei 2015, heeft de Rechtbank van eerste aanleg Namen, afdeling Namen, de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt artikel 318 van het Burgerlijk Wetboek, in zoverre het bepaalt dat de vordering van de man die het vaderschap van het kind opei ...[+++]

Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet et R. Leysen, assistée du greffier F. Meersschaut, présidée par le président J. Spreutels, après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant : I. Objet de la question préjudicielle et procédure Par jugement du 6 mai 2015 en cause de K.F. contre P.P. et D.H., dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 18 mai 2015, le Tribunal de première instance de Namur, division Namur, a posé la question préjudicielle suivante : « L'article 318 du Code civil, en ce qu'il prescrit que l'action de celui qui revendique la paternité de l'enfant doit être intentée dans l'année de ...[+++]


Naar aanleiding van de vraag van de provincie Vlaams-Brabant of het mogelijk is dat een burgemeester zich laat vervangen voor een vergadering van de zoneraad, terwijl hij nog wel in functie blijft, maar gewoonweg niet op twee plaatsen tegelijkertijd kan zijn, heeft het Vlaams Toezicht volgende stelling ingenomen. ln het Gemeentedecreet vindt men hieromtrent het volgende terug: Artikel 63, 2de lid van het Gemeentedecreet bepaalt wel dat een burgemeester in de uitoefening van zijn ambt vervangen kan worden indien hij om een andere dan é ...[+++]

L'article 63, deuxième alinéa du décret communal prévoit effectivement qu'un bourgmestre peut se faire remplacer dans l'exercice de ses fonctions s'il est temporairement absent pour une autre raison que l'une des raisons susmentionnées (congé parental, congé pour soins palliatifs, exercice d'un mandat au Parlement fédéral, flamand ou européen, raisons médicales, pour cause d'études ou en raison d'un séjour d'au moins 12 semaines à l'étranger).


De Vreemdelingenwet bepaalt dat de persoon bij wie men zich komt voegen, en niet de aanvrager, moet aantonen dat hij beschikt over stabiele, toereikende en regelmatige bestaansmiddelen, die ten minste gelijk moeten zijn aan honderdtwintig procent van het bedrag bedoeld in artikel 14, § 1, 3°, van de wet van 26 mei 2002 betreffende het recht op maatschappelijke integratie.

La loi sur les étrangers prévoit que la personne à rejoindre, et non le demandeur, doit démontrer qu'elle dispose de moyens de subsistance stables, suffisants et réguliers, qui doivent être au moins équivalents à cent vingt pourcents du montant visé à l'article 14, § 1er, 3°, de la loi du 26 mai 2002 concernant le droit à l'intégration.




D'autres ont cherché : hij bepaalt men     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hij bepaalt men' ->

Date index: 2023-01-04
w