Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hij daartoe gelegenheid » (Néerlandais → Français) :

Beperkingen aan de overdracht van aandelen Art. 12. § 1. Overeenkomstig artikel 60/1, § 3, van de Wet van 1991, mag de Staat de aandelen die hem werden toegekend ter gelegenheid van de omzetting van de Vennootschap in een naamloze vennootschap van publiek recht of waarop hij zou inschrijven bij een latere kapitaalverhoging, slechts overdragen aan personen daartoe aangewezen door de Koning bij in Ministerraad overlegd besluit, onder de voorwaarden daarin vastgesteld en voor zover de directe deelneming van de overheid ten gevolge van ...[+++]

Restrictions à la cession des actions Art. 12. § 1. En vertu de l'article 60/1, § 3, de la Loi de 1991, l'Etat ne peut céder les actions qu'il a acquises à l'occasion de la transformation de la Société en société anonyme de droit public ou qu'il a souscrites ultérieurement à l'occasion d'une augmentation de capital, qu'aux personnes spécifiquement désignées par le Roi, par arrêté délibéré en Conseil des ministres, et aux conditions y déterminées, pour autant que la participation directe des autorités publiques ne descende pas, à la suite de cette cession, en dessous de 50% des actions plus une action.


De wetgever heeft dus ervan afgezien zelf, terwijl hij de gelegenheid daartoe had, de lijst met uitzonderingen op het verbod van zondagsarbeid te actualiseren, zodat de Ministerraad in elk geval geen gegronde redenen heeft om zich te beroepen op het vermeend in onbruik raken van de in artikel 66, 22°, van de in het geding zijnde wet bedoelde activiteiten om het bekritiseerde verschil in behandeling te verantwoorden.

Le législateur a donc renoncé à actualiser lui-même, alors qu'il en avait l'opportunité, la liste des exceptions à la prohibition du travail dominical, si bien que le Conseil des ministres est, en toute hypothèse, mal fondé à se prévaloir de la désuétude supposée des activités visées à l'article 66, 22°, de la loi en cause pour justifier la différence de traitement critiquée.


Via die aangetekende zending brengt hij de betrokken persoon op de hoogte van het feit, dat hij de mogelijkheid heeft om schriftelijk, via aangetekende zending, zijn middelen van verweer te doen gelden binnen twee maanden te rekenen vanaf de dag van kennisgeving van de aangetekende zending van de minister of de daartoe specifiek aangewezen ambtenaar, en dat hij bij die gelegenheid over het recht beschikt, om de minister of de hiert ...[+++]

Dans cet envoi, il porte à la connaissance de la personne concernée le fait qu'elle a la possibilité d'exposer par écrit, par envoi recommandé, ses moyens de défense dans un délai de deux mois à compter du jour de la notification de l'envoi recommandé du ministre ou de l'agent spécialement désigné à cet effet, et qu'elle dispose à cette occasion du droit de demander au ministre ou à l'agent spécialement désigné à cet effet de présenter oralement sa défense.


Ik zou de Voorzitter daarom willen vragen om, zodra hij daartoe gelegenheid heeft, de Cubaanse regering of de Cubaanse ambassade in de Europese Unie ons ongenoegen over en onze afkeuring van deze acties uit te drukken.

J’invite dès lors le président, lorsqu’il en aura l’occasion, d’informer le gouvernement cubain et l'ambassade de Cuba auprès de l’Union européenne de notre mécontentement et de notre désapprobation vis-à-vis de ces agissements.


1. Alvorens de beslissingsautoriteit een beslissing neemt, wordt de verzoeker in de gelegenheid gesteld persoonlijk gehoord te worden over zijn verzoek om internationale bescherming door een daartoe naar nationaal recht bevoegde persoon in een taal die hij begrijpt .

1. Avant que l'autorité responsable de la détermination ne se prononce, la possibilité est donnée au demandeur d'avoir un entretien personnel à sa demande, dans une langue qu'il comprend, avec une personne compétente en vertu du droit national pour mener cet entretien.


1. Alvorens de beslissingsautoriteit een beslissing neemt, wordt de verzoeker in de gelegenheid gesteld persoonlijk gehoord te worden over zijn verzoek om internationale bescherming door een daartoe naar nationaal recht bevoegde persoon in een taal die hij begrijpt .

1. Avant que l'autorité responsable de la détermination ne se prononce, la possibilité est donnée au demandeur d'avoir un entretien personnel à sa demande, dans une langue qu'il comprend, avec une personne compétente en vertu du droit national pour mener cet entretien.


1. Alvorens de beslissingsautoriteit een beslissing neemt, wordt de verzoeker in de gelegenheid gesteld persoonlijk gehoord te worden over zijn verzoek om internationale bescherming door een daartoe naar nationaal recht bevoegde persoon in een taal die hij begrijpt.

1. Avant que l'autorité responsable de la détermination ne se prononce, la possibilité est donnée au demandeur d'avoir un entretien personnel sur sa demande, dans une langue qu'il comprend, avec une personne compétente en vertu du droit national pour mener cet entretien.


Art. 12. § 1. Overeenkomstig artikel 60/1, § 3, van de wet van 21 maart 1991, mag de Staat de aandelen die hem werden toegekend ter gelegenheid van de omzetting van de Vennootschap in een naamloze vennootschap van publiek recht of waarop hij zou inschrijven bij een latere kapitaalverhoging, slechts overdragen aan personen daartoe aangewezen door de Koning bij in Ministerraad overlegd besluit, onder de voorwaarden daarin vastgesteld en voorzover de directe deelneming van de overheid ten gevolge van de overdracht niet daalt tot benede ...[+++]

Art. 12. § 1. En vertu de l'article 60/1, § 3, de la loi du 21 mars 1991, l'Etat ne peut céder les actions qu'il a acquises à l'occasion de la transformation de la Société en société anonyme de droit public ou qu'il a souscrites ultérieurement à l'occasion d'une augmentation de capital, qu'aux personnes spécifiquement désignées par arrêté royal délibéré en Conseil des ministres, et aux conditions que cet arrêté royal détermine, pour autant que la participation directe des autorités publiques ne descende pas, à la suite de cette cession, en dessous de 50 % des actions plus une action.


tenzij hij tegen de beschermingsmaatregel geen rechtsmiddel heeft aangewend toen hij daartoe in de gelegenheid was.

à moins qu’elle n’ait pas exercé de recours à l’encontre de la mesure de protection alors qu’elle était en mesure de le faire.


Daartoe heeft hij zich onder meer verbonden tot een hele reeks bijeenkomsten, die een belangrijke component van het algehele beleid van de Europese Unie zijn, aangezien zij gelegenheid bieden voor een geregelde dialoog, ook op ministerieel niveau, met een groot aantal derde landen over een brede reeks onderwerpen.

Cela implique que l'on tienne un grand nombre de réunions, qui constitue un élément essentiel de la politique globale de l'Union européenne et offrent la possibilité d'entretenir avec de nombreux pays tiers un dialogue régulier, y compris au niveau ministériel, sur un large éventail et sujets.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hij daartoe gelegenheid' ->

Date index: 2021-06-02
w