Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hij droeg verder blijven " (Nederlands → Frans) :

Art. 30. De bijzondere veldwachter mag het uniform dat hij droeg verder blijven gebruiken tot 31 december 2017 voor zover de kleur donkergroen is.

Art. 30. Le garde champêtre particulier peut continuer à porter l'uniforme qu'il utilisait avant l'entrée en vigueur du présent arrêté jusqu'au 31 décembre 2017 pour autant que celui-ci soit de couleur vert foncé.


Naar verluidt zijn er tot op heden bijna 90 processen-verbaal tegen de betrokkene opgesteld, maar kan hij, hoewel illegaal in het land, ongestoord de gemeente verder blijven terroriseren.

Il me revient qu'à ce jour, près de 90 procès-verbaux auraient été dressés à l'encontre de cette personne qui, bien qu'elle soit en séjour illégal, peut tranquillement continuer à semer la terreur dans la commune.


Hij moet echter verder gebruik blijven maken van een geregistreerd kassasysteem.

Il doit néanmoins continuer à utiliser le système de caisse enregistreuse.


Rechtbank van koophandel te Antwerpen Bij beschikking van 1 oktober 2015 zijn aangewezen, door de voorzitter van de rechtbank van koophandel te Antwerpen, om het ambt van plaatsvervangend rechter in handelszaken verder te blijven uitoefenen voor een termijn van één jaar, in deze rechtbank, afdeling : - Antwerpen vanaf 18 maart 2016 : de heer Janssens, K.; - Turnhout vanaf 29 maart 2016 : de heer Sleebus, R. Bij beschikking van 14 september 2015 werd de heer Nuyens, M., door de voorzitter van de rechtbank van koophandel te Antwerpen, ...[+++]

Tribunal de commerce d'Anvers Par ordonnance du 1 octobre 2015, ont été désignés, par le président du tribunal de commerce d'Anvers, pour continuer à exercer les fonctions de juge consulaire suppléant pour une période d'un an, à ce tribunal, division : - d'Anvers à partir de 18 mars 2016 : M. Janssens, K.; - de Turnhout à partir de 29 mars 2016 : M. Sleebus, R. Par ordonnance du 14 septembre 2015, M. Nuyens, M., a été désigné, par le président du tribunal de commerce d'Anvers, pour exercer, à partir du 1 avril 2016, les fonctions de juge consulaire suppléant à ce tribunal, division de Turnhout, jusqu'à ce qu'il ait atteint l'âge de 70 a ...[+++]


Verder uitte President Erdogan zich onder meer als volgt uit: "Turkije zal altijd uw thuisland blijven" (...) "Jullie moeten jullie versterken in deze samenleving" (...) "De Turkse staat zal jullie daarbij altijd uw steun geven" (...) "Jullie moeten uw taal, uw geloof, uw waarden, uw cultuur behouden" (...) "Eerst moeten jullie de Turkse taal leren aan uw kinderen en nadien de lokale taal" (...) "Jullie moeten altijd samen blijven, een sterke eenheid vormen" (...) "Ik wil geen van jullie hier met neerg ...[+++]

Le président Recep Erdogan s'est en outre exprimé en ces termes: La Turquie restera toujours votre patrie (...) Vous devez vous renforcer dans cette société (...) L'Etat turc vous y aidera toujours (...) Vous devez conserver votre langue, votre foi, vos valeurs, votre culture (...) Vous devez d'abord apprendre la langue turque à vos enfants et ensuite la langue locale (...) Vous devez toujours rester unis, constituer une unité forte (...) Je ne veux voir aucun d'entre vous marcher en courbant la tête (...) Vous devez uniquement vous courber devant l'Islam (..) Il a déclaré que derrière ceux qui veulent "diviser" le pays (la Turquie), se ...[+++]


Om dit risico te ondervangen, wordt aan hervestiging de voorwaarde verbonden dat de hervestigde persoon ermee instemt dat hij ten minste vijf jaar in de staat van hervestiging zal blijven. Ook worden de betrokkenen gewezen op de consequentie van verdere bewegingen binnen de EU en op het feit dat zij in een andere lidstaat geen rechtsstatus of sociale rechten kunnen verwerven.

Afin de prévenir ce risque, la réinstallation sera subordonnée à l'engagement de la personne réinstallée à rester dans l’État de réinstallation pendant au moins 5 ans; elle sera informée des conséquences d'un déplacement ultérieur au sein de l’Union et de l'impossibilité pour elle d'acquérir un statut légal dans un autre État membre, ou d’y obtenir l’accès aux droits sociaux.


Art. 8. Degene die op het moment van de inwerkingtreding van dit besluit een erkende grensinspectiepost en/of een daaraan verbonden erkend inspectiecentrum uitbaat, kan deze activiteit verder blijven uitoefenen op voorwaarde dat hij, overeenkomstig het type van grensinspectiepost en/of het daaraan verbonden inspectiecentrum, beantwoordt aan de voorwaarden vastgesteld in dit besluit.

Art. 8. Celui qui exploite au moment de l'entrée en vigueur du présent arrêté un poste d'inspection frontalier agréé et/ou un centre d'inspection agréé dépendant d'un poste d'inspection frontalier, peut continuer à exercer cette activité à condition qu'il satisfasse, selon le type du poste d'inspection et/ou du centre d'inspection dépendant d'un poste d'inspection frontalier aux conditions du présent arrêté.


Art. 48. § 1. De operator die aquacultuurdieren houdt of kweekt die op datum van inwerkingtreding van dit besluit, over een registratie, toelating of erkenning beschikt, kan deze activiteit verder blijven uitoefenen op voorwaarde dat hij beantwoordt aan de voorwaarden vastgesteld in dit besluit en dat hij binnen de drie maanden volgend op de inwerkingtreding van dit besluit de minimale informatie voorschreven in bijlage 2 meldt.

Art. 48. § 1. L'opérateur détenant ou élevant des animaux d'aquaculture qui à la date d'entrée en vigueur du présent arrêté dispose d'un enregistrement, d'une autorisation ou d'un agrément peut continuer à exercer cette activité à condition qu'il satisfasse aux conditions fixées dans cet arrêté et qu'il communique dans les trois mois qui suivent l'entrée en vigueur de l'arrêté les informations minimales prévues à l'annexe 2.


2° ingeval dit sectoraal voordeel de uitkering van een toelage, vergoeding of sociaal voordeel inhoudt, behoudt hij die slechts in zover de voorwaarden voor de toekenning ervan verder blijven bestaan in de instelling waar hij terechtkomt.

2° au cas où l'avantage sectoriel implique le paiement d'une allocation, d'une indemnité ou d'un avantage social, ils ne le conservent que pour autant que les conditions de son attribution subsistent dans l'institution où il se retrouvera.


2° in geval dit sectoraal voordeel de uitkering van een toelage, vergoeding of sociaal voordeel inhoudt, behoudt hij die slechts in zoverre de voorwaarden voor de toekenning ervan verder blijven bestaan in de instelling waarin hij terechtkomt.

2° si l'avantage sectoriel implique le paiement d'une allocation, d'une indemnité ou d'un avantage social, le fonctionnaire n'en conserve le droit que dans la mesure où les conditions d'octroi de ces avantages continuent à être d'application dans l'établissement auquel il est transféré.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hij droeg verder blijven' ->

Date index: 2023-06-06
w