Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hij en welke timing denkt " (Nederlands → Frans) :

2. a) Kan u zeggen of dergelijke zaken nog verder uitgeklaard zullen worden via circulaire? b) Zo ja, welke timing voorziet hij hiervoor?

2. a) Cet aspect sera-t-il explicité dans une circulaire? b) Dans l'affirmative, dans quel délai?


Waar denkt hij geld te kunnen vinden en over welk bedrag spreken we dan?

Où espère-t-il les trouver et de quels montants est-il question?


Om de continuïteit van het gesprek te verzekeren, zal het ondernemingshoofd, hetzij onmiddellijk, hetzij tijdens de volgende vergadering, meedelen welk gevolg hij denkt te geven of gegeven heeft aan de vragen, de kritiek, de adviezen en de geuite voorstellen of bedenkingen.

Pour assurer la continuité des discussions, le chef d'entreprise communiquera, soit immédiatement, soit au cours de la réunion suivante, les suites qu'il pense donner ou qu'il a données aux questions, critiques, avis, propositions ou remarques formulées.


1. Onverminderd bijzondere regels moet de kapitein van een vissersvaartuig of zijn vertegenwoordiger, in de betrokken geografische gebieden waar een visserijinspanningsregeling geldt of beperkingen voor het vistuig van kracht zijn of een maximaal toelaatbare visserijinspanning is ingesteld voor diverse soorten vistuigen of groepen vistuigen, de bevoegde autoriteiten van de vlaggenlidstaat voorafgaand aan een periode waarop een maximaal toelaatbare visserijinspanning van toepassing is, meedelen welk vistuig of welke vistuigen hij de komende periode denkt ...[+++]

1. Sans préjudice de règles spécifiques, dans les zones géographiques concernées relevant d’un régime de gestion de l’effort de pêche, lorsque des restrictions concernant les engins s’appliquent ou qu’un effort de pêche maximal autorisé a été fixé pour différents engins de pêche ou catégories d’engins de pêche, le capitaine d’un navire de pêche ou son représentant notifie aux autorités compétentes de l’État membre du pavillon, avant une période à laquelle s’applique un effort de pêche maximal autorisé, l’engin ou, le cas échéant, les engins de pêche qu’il a l’intention d’utiliser durant la prochaine période.


Hoe denkt de Raad over deze zaak en welke maatregelen denkt hij te nemen om zulke gevallen te verhinderen? Is de Raad van plan de Commissie te vragen met grotere regelmaat anti-dumping procedures tegen China te beginnen? Denkt de Raad niet de kwaliteitsnormen voor producten te moeten verscherpen, door goedkeuring van het voorstel van de Commissie (COM(2005)0661) van december 2005, voor een verordening inzake verplichte oorsprongaanduiding op producten die uit derde landen worden ingevoerd? Den ...[+++]

Quel est le jugement du Conseil sur cette affaire, et quelles mesures entend-il adopter pour empêcher la répétition de tels épisodes? Le Conseil entend-il demander à la Commission d'ouvrir plus fréquemment des procédures antidumping contre la Chine? Estime-t-il devoir renforcer les normes de qualité des produits en adoptant la proposition de la Commission (COM(2005)0661) de décembre 2005, relative à un règlement sur l'indication du pays d'origine de certains produits importés de pays tiers? Estime-t-il devoir demander à la Commission de présenter des propositions législatives et/ou de modifier dans un ...[+++]


1° de verplichting een actieplan op te stellen waarin wordt uiteengezet op welke manier de houder van de functie denkt zijn steun te verlenen aan de algemeen directeur en logisch daaruit voortvloeiend zijn concrete doelstellingen moet bepalen en hoe hij die wil bereiken;

1° de l'obligation de rédiger un plan d'action qui expose la manière dont le titulaire de la fonction envisage d'apporter son appui au directeur général et en corollaire de déterminer ses objectifs concrets et la façon dont il entend les réaliser;


Volgens verklaringen van de verantwoordelijke van de NAVO, Philip Anido maakt het opsporen en onschadelijk maken van de bommen "op het ogenblik geen deel uit van onze missie" Welke initiatieven denkt de Raad te ontplooien in het kader van de internationale organisaties en welke concrete acties denkt hij te ondernemen opdat de strijdkrachten van de NAVO zorgen voor de volledige verwijdering van dit voortdurende gevaar voor het leven van de burgers?

Considérant les déclarations de M. Philip Anido, représentant de l’OTAN, au témoignage de qui la localisation et la destruction de ces bombes "ne font pas partie actuellement de notre mission", quelles initiatives le Conseil compte-t-il prendre dans le cadre des organisations internationales et que va-t-il entreprendre concrètement pour que les forces de l’OTAN se chargent de la destruction totale de cette menace constante pour la vie des citoyens ?


Volgens verklaringen van de verantwoordelijke van de NAVO, Philip Anido maakt het opsporen en onschadelijk maken van de bommen "op het ogenblik geen deel uit van onze missie" Welke initiatieven denkt de Raad te ontplooien in het kader van de internationale organisaties en welke concrete acties denkt hij te ondernemen opdat de strijdkrachten van de NAVO zorgen voor de volledige verwijdering van dit voortdurende gevaar voor het leven van de burgers?

Considérant les déclarations de M. Philip Anido, représentant de l’OTAN, au témoignage de qui la localisation et la destruction de ces bombes «ne font pas partie actuellement de notre mission», quelles initiatives le Conseil compte-t-il prendre dans le cadre des organisations internationales et que va-t-il entreprendre concrètement pour que les forces de l’OTAN se chargent de la destruction totale de cette menace constante pour la vie des citoyens?


Om de continuïteit van het gesprek te verzekeren, zal het ondernemingshoofd, hetzij onmiddellijk, hetzij tijdens de volgende vergadering, meedelen welk gevolg hij denkt te geven of gegeven heeft aan de vragen, de kritiek, de adviezen en de geuite voorstellen of bedenkingen.

Pour assurer la continuité des discussions, le chef d'entreprise communiquera, soit immédiatement, soit au cours de la réunion suivante, les suites qu'il pense donner ou qu'il a données aux questions, à la critique, aux avis et aux propositions ou remarques formulées.


« Als de wetgever zich in de onmogelijkheid denkt te bevinden om bepalingen waarvoor de Grondwet hem uitsluitend bevoegd gemaakt heeft, zelf vast te stellen en hij het nodig acht de bevoegdheid tot het uitvaardigen van die bepalingen aan de Koning op te dragen, dan is de werkwijze waarmee de in de Grondwet neergelegde beginselen in de mate van het mogelijke gevrijwaard worden, die welke erin bestaat de op grond ...[+++]

« Lorsque le législateur s'estime dans l'impossibilité d'établir lui-même des dispositions que la Constitution réserve à sa compétence, et qu'il juge nécessaire de conférer au Roi le pouvoir de prendre lesdites dispositions, le procédé qui sauvegarde, dans la mesure du possible, les principes établis par la Constitution, consiste à soumettre à une prompte confirmation par le législateur, les arrêtés royaux pris en vertu de l'habilitation (..).




Anderen hebben gezocht naar : welke     welke timing     over welk     waar denkt     ondernemingshoofd hetzij     meedelen welk     gevolg hij denkt     vissersvaartuig of zijn     vistuig of     komende periode denkt     zaak en     grotere regelmaat anti-dumping     denkt     functie denkt zijn     uiteengezet op     functie denkt     ogenblik     onze missie     welke initiatieven denkt     welke erin     aan de koning     onmogelijkheid denkt     hij en welke timing denkt     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hij en welke timing denkt' ->

Date index: 2023-06-15
w