Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hij eventueel geniet » (Néerlandais → Français) :

2° er eveneens op toe te zien dat de blootstelling van die externe werker individueel gecontroleerd wordt volgens de aard van het werk en dat hij de eventueel noodzakelijke, praktische dosimetrische controle geniet;

2° s'assurer également que ce travailleur extérieur bénéficie d'une surveillance individuelle d'exposition appropriée à la nature de l'intervention et qu'il bénéficie du suivi dosimétrique opérationnel éventuellement nécessaire;


Zolang de andere ouder evenwel nog recht op persoonlijk contact geniet, heeft hij invloed op het gedrag van zijn kind en gelden de rechten (recht op informatie en oproeping) en plichten (plicht om te verschijnen, eventueel het voorstel of de sanctie van de ouderstage) die deze wet oplegt aan de personen die het ouderlijk gezag uitoefenen.

Pour autant que l'autre parent a encore droit au contact personnel avec l'enfant, il peut influencer le comportement de son enfant, et, dès lors, les droits (droit à l'information et à la convocation) et les devoirs (obligation de comparaître; le cas échéant la proposition ou sanction du stage parental) que la loi accorde aux personnes qui exercent l'autorité parentale, lui sont applicables.


Als één van de echtgenoten of van de samenwonenden of de twee echtegenoten of samenwonenden de gewaarborgde retributie genieten, zonder rekening te houden met de haardtoelage die eventueel moet worden toegekend, wordt de haardtoelage aan het in artikel 12 bedoeld personeelslid toegekend als hij de hoogste wedde geniet en als deze laatste er recht op heeft overeenkomstig de bepalingen van artikel 14.

Toutefois si l'un des conjoints ou cohabitants ou les deux conjoints ou cohabitants bénéficient de la rétribution garantie, abstraction faite de l'allocation de foyer à attribuer éventuellement, l'allocation de foyer est attribuée au membre du personnel visé à l'article 12 s'il bénéficie du traitement le plus élevé et si ce dernier y a droit conformément aux dispositions de l'article 14.


2° de boete is niet verschuldigd als de belastingplichtige het bestaansminimum geniet krachtens de bepalingen van de wet van 7 augustus 1974 tot instelling van het recht op het bestaansminimum of als hij bewijst dat zijn inkomens gelijk zijn aan of lager zijn dan het bestaansminimum, op voorwaarde dat hij de belasting voluit betaalt of de eventueel toegestane betaalfaciliteiten in acht neemt;

2° l'amende n'est pas due si le redevable est bénéficiaire du minimex suivant les dispositions de la loi sur le minimex du 7 août 1974 ou s'il établit que ses revenus sont égaux ou inférieurs au minimum de moyens d'existence, à condition que le redevable s'acquitte du paiement intégral de la taxe ou du respect ponctuel des facilités de paiement éventuellement accordées pour l'acquittement de ladite taxe;


3° in deel III, rubriek c, eerste lid, eerste streepje worden na het woord « geniet » de woorden « ,dit is eventueel totdat hij de leeftijd van 75 jaar bereikt » toegevoegd.

3° à la partie III, rubrique c, premier alinéa, premier tiret, les mots « ,c'est-à-dire éventuellement jusqu'à ce qu'il ait atteint l'âge de 75 ans » sont ajoutés après le mot « agriculture ».


In antwoord op de vraag gesteld door het geachte lid kan ik hem laten weten dat artikel 84 van het koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de werkloosheidsreglementering bepaalt dat de schorsing wegens langdurige werkloosheid ophoudt uitwerking te hebben gedurende een periode van twaalf maanden indien de werkloze, in de loop van de zes jaar die de uitkeringsaanvraag voorafgaan voor ten minste één dag uitkeringen heeft genoten en bewijst dat het jaarlijks netto-belastbaar inkomen van zijn gezin, abstractie gemaakt van de uitkeringen die hij eventueel geniet 161 532 frank, verhoogd met 7 315 frank per persoon ten laste niet oversc ...[+++]

En réponse à la question posée par l'honorable membre, je peux lui faire savoir que l'article 84 de l'arrêté royal du 25 novembre 1991 portant réglementation du chômage dispose que la suspension pour chômage de longue durée cesse de produire ses effets pendant une période de douze mois si le chômeur a bénéficié d'allocations de chômage pour au moins un jour au cours des six ans qui précèdent la demande d'allocations et établit que les revenus annuels nets imposables de son ménage, abstraction faite des allocations dont il bénéficie éventuellement ne dépassent pas 161 532 francs majorés de 7 315 francs par personne à charge.


3. a) Mag een werknemer die een arbeidscontract heeft ondertekend krachtens hetwelk hij eventueel bereid is nachtarbeid te verrichten, nadien (soms enkele jaren later) weigeren 's nachts te werken, met name omdat zijn gezinssituatie is gewijzigd? b) Welke bescherming geniet hij in dat geval?

3. a) Un travailleur ayant signé un contrat qui comprenait l'acceptation éventuelle d'un travail de nuit peut-il dans la suite (parfois quelques années plus tard) refuser des prestations nocturnes, notamment en raison d'une modification de sa situation familiale? b) De quelle protection jouit-il dans ce cas?


Mogelijke criteria zijn hier onder meer het feit of de kandidaat al dan niet reserve-officier is, of hij geniet van de vereiste eerbaarheid en geen strafregister heeft, of hij dicht genoeg woont bij de rijkswachtbrigade en of hij de leeftijdsgrens van 40 jaar niet heeft overschreden. c) Indien het CMTC of de eenheid er, a posteriori, aan twijfelt of een bepaalde tussenkomst wel bij hoogdringendheid is geschied, dan zal de contactname met de behandelende geneesheer, eventueel ...[+++]

Des critères possibles sont entre autres le fait que le candidat est officier de réserve ou non, qu'il fait preuve de l'honorabi- lité exigée et qu'il n'a pas de casier judiciaire, qu'il habite à proximité de la brigade de gendarmerie et qu'il n'a pas dépassé la limite d'âge de 40 ans. c) Si, a posteriori, le CMTC ou l'unité doute qu'une intervention déterminée ait bien eu lieu en urgence, une prise de contact avec le médecin traitant, éven- tuellement via le médecin d'unité, donnera une réponse définitive.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hij eventueel geniet' ->

Date index: 2022-06-30
w