Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hij eventueel verder » (Néerlandais → Français) :

Indien iemand medisch afgekeurd wordt voor een bepaalde functie kan hij eventueel nog verder deelnemen aan een sollicitatie voor een vacature met een lager medisch profiel.

Lorsque quelqu'un est déclaré médicalement inapte pour une certaine fonction, il peut encore participer à la sélection pour une fonction avec un profil médical plus faible.


Wanneer het antwoord voor de aanvrager niet bevredigend is kan hij, eventueel bijgestaan door een afgevaardigde van de syndicale delegatie of de ondernemingsraad, de zaak verder bespreken bij de personeelsdirectie.

Lorsque la réponse n'est pas satisfaisante pour le demandeur, il pourra, éventuellement assisté par un délégué de la délégation syndicale ou du conseil d'entreprise, discuter de l'affaire auprès de la direction du personnel.


Indien hij dat nodig acht, kan hij hierover rapporteren aan het Ministercomité van de Raad van Europa, wat ons dan de opportuniteit zal geven om eventueel verder hierop in te gaan.

S'il le juge nécessaire, il peut en rapporter au Comité des Ministres du Conseil de l'Europe, ce qui nous offrira, si nécessaire, l'opportunité de traiter la question plus avant.


Art. 14/1 - Indien de controledienst vaststelt dat de verplicht ingeschreven werkzoekende voldoende inspanningen geleverd heeft om werk te vinden, licht hij de verplicht ingeschreven werkzoekende uiterlijk 14 dagen na de controle schriftelijk in: 1° over die beoordeling; 2° over zijn verplichting om verder naar werk te zoeken; 3° over het feit dat op een later tijdstip eventueel nog een controle plaatsvindt.

Art. 14. 1 - Si le service de contrôle constate que le demandeur d'emploi dont l'inscription est obligatoire a entrepris des efforts suffisants en vue de s'insérer sur le marché de l'emploi, il l'informe par écrit, au plus tard 14 jours après le contrôle : 1° de cette évaluation; 2° de son obligation de poursuivre ses efforts d'insertion; 3° du fait que, le cas échéant, un autre contrôle pourrait avoir lieu ultérieurement.


Wanneer het antwoord voor de aanvrager niet bevredigend is kan hij, eventueel bijgestaan door een afgevaardigde van de syndicale delegatie of de ondernemingsraad, de zaak verder bespreken bij de personeelsdirectie.

Si le demandeur n'obtient pas de réponse satisfaisante, il pourra poursuivre les discussions à ce sujet avec la direction du personnel, avec l'assistance éventuelle d'un représentant de la délégation syndicale ou du conseil d'entreprise.


Wanneer het antwoord voor de aanvrager niet bevredigend is kan hij, eventueel bijgestaan door een afgevaardigde van de syndicale delegatie of de ondernemingsraad, de zaak verder bespreken bij de personeelsdirectie.

Lorsque la réponse n'est pas satisfaisante pour le demandeur, il pourra, éventuellement assisté par un délégué de la délégation syndicale ou du conseil d'entreprise, discuter de l'affaire auprès de la direction du personnel.


alvorens verder te beslissen, de Europese Commissie bij wijze van maatregelen tot organisatie van de procesgang te gelasten om over te gaan tot overlegging van relevante documenten aan de hand waarvan hij kan nagaan of bij de beoordeling van zijn prestaties eventueel sprake is van een kennelijk onjuiste beoordeling rechtens en/of feitelijk, en in het bijzonder om een kopie over te leggen van het ingeleverde examenwerk voor de casestudy die hij bij de schriftelijke test kreeg voorgelegd in het kader van het assessment, samen met zijn gecorrigeerde antwoo ...[+++]

– avant dire droit, et au titre de mesures d’organisation de la procédure, ordonner à la Commission européenne qu’elle produise les documents pertinents de nature à lui permettre d’apprécier une éventuelle erreur manifeste d’appréciation de fait et/ou de droit dans le cadre de l’évaluation de ses performances et tout spécialement de produire la copie de l’étude de cas dont il a eu à traiter lors de l’épreuve écrite auprès du centre d’évaluation, avec ses réponses corrigées.


In zijn verzoekschrift vraagt verzoeker het Gerecht alvorens verder te beslissen, verweerster bij wijze van maatregelen tot organisatie van de procesgang te gelasten om over te gaan tot overlegging van alle relevante documenten aan de hand waarvan hij kan nagaan of bij de beoordeling van zijn prestaties eventueel sprake is van een kennelijk onjuiste beoordeling rechtens en/of feitelijk, en in het bijzonder om de tekst van de hem voorgelegde casestudy e ...[+++]

Dans sa requête, le requérant demande à ce que le Tribunal, avant dire droit, et à titre de mesures d’organisation de la procédure, ordonne à la partie défenderesse de produire tout document pertinent de nature à lui permettre d’apprécier une éventuelle erreur manifeste d’appréciation de fait et/ou de droit dans le cadre de l’évaluation de ses performances et tout spécialement de produire l’énoncé de l’étude de cas qu’il a eu à traiter ainsi que ses réponses corrigées.


Bij deze kennisgeving wordt aan de klager meegedeeld wie binnen de politieorganisatie kan gecontacteerd worden voor eventueel verdere feedback, dat, mocht hij/zij zich niet kunnen verzoenen met het resultaat van het onderzoek, hij/zij zich kan wenden tot de AIG of het Vast Comité P. Het resultaat van het onderzoek wordt ter kennis gebracht van de controleorganen AIG en het Vast Comité P. Het afgehandelde dossier wordt, met zorg voor discretie, gearchiveerd voor 10 jaar.

Ce courrier mentionne également le nom de la personne pouvant être contactée au sein de l'organisation policière pour un éventuel feedback et informe le plaignant que s'il n'est pas satisfait des résultats de l'enquête, il peut s'adresser à l'AIG ou au Comité permanent P. Les résultats de l'enquête sont portés à la connaissance des organes de contrôle AIG et du Comité permanent P. Le dossier traité est archivé pendant 10 ans, avec garantie de discrétion.


Wanneer het antwoord voor de aanvrager niet bevredigend is kan hij, eventueel bijgestaan door een afgevaardigde van de syndicale delegatie of de ondernemingsraad, de zaak verder bespreken bij de personeelsdirectie.

Lorsque la réponse n'est pas satisfaisante pour le demandeur, il pourra, éventuellement assisté par un délégué de la délégation syndicale ou du conseil d'entreprise, discuter de l'affaire auprès de la direction du personnel.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hij eventueel verder' ->

Date index: 2024-12-10
w