Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hij geen ongunstige " (Nederlands → Frans) :

Indien de kandidaat die houder is van een ander bekwaamheidsbewijs dan een vereist bekwaamheidsbewijs, of een voldoend bekwaamheidsbewijs of een schaarstebekwaamheidsbewijs gedurende een schooljaar één of meer aanstellingen heeft genoten op grond van paragraaf 3, kan de Minister hem het volgende schooljaar alleen aanstellen, in afwijking van artikel 18, als hij geen ongunstig verslag heeft gekregen van het inrichtingshoofd onder wiens controle of gezag hij staat.

Si le candidat porteur d'un autre titre que d'un titre de capacité requis, ou suffisant ou de pénurie a déjà bénéficié, au cours d'une année scolaire, d'une ou de plusieurs désignations effectuées sur base du paragraphe 3, le Ministre ne peut le désigner l'année scolaire suivante, par dérogation à l'article 18, que si, le candidat n'a pas fait l'objet d'un rapport défavorable du chef d'établissement sous le contrôle ou l'autorité duquel il a été placé.


Betreffen ze alleen het geval waarin de voorzitter geen advies verstrekt, zoals de situaties waarin geen sprake is van uiterst dringende noodzakelijkheid, of ook het geval waarin hij een ongunstig advies verstrekt ?

Visent-ils seulement l'hypothèse où le président ne donne pas d'avis, comme c'est le cas lorsqu'il n'y a pas d'extrême urgence, ou également l'hypothèse où il donne un avis négatif ?


Art. 35. In artikel 33 van de wet van 26 april 2002 houdende de essentiële elementen van het statuut van de personeelsleden van de politiediensten en houdende diverse andere bepalingen met betrekking tot de politiediensten, worden de woorden « aan de commissaris van politie die wordt aangewezen met toepassing van artikel 247 van de wet ongeacht de categorie van mandaten bedoeld in artikel 67, voor een mandaat na afloop van het derde jaar dat hij dit mandaat uitoefent en indien hij geen ongunstige evaluatie kreeg » vervangen door de woorden « die wordt aangewezen voor een mandaat van hoger officier ».

Art. 35. A l'article 33 de la loi du 26 avril 2002 relative aux éléments essentiels du statut des membres du personnel des services de police et portant diverses autres dispositions relatives aux services de police, les mots « au commissaire de police qui est désigné par application de l'article 247 de la loi, quelle que soit la catégorie de mandats visés à l'article 67, pour un mandat après la fin de la troisième année d'exercice de ce mandat et à la condition qu'il n'ait pas fait l'objet d'une évaluation défavorable » sont remplacés par les mots « qui est désigné à un mandat d'officier supérieur ».


Dit brengt aanzienlijke kosten met zich mee, met name als de training in het buitenland plaatsvindt. Sven Otto Littorin, de Zweedse minister van werkgelegenheid, heeft erop gewezen dat hij streeft naar een oplossing waardoor gehandicapten geen ongunstige gevolgen van de richtlijn inzake arbeidstijd ondervinden.

Le ministre suédois du marché du travail, Sven Otto Littorin, a indiqué qu’il comptait rechercher une solution afin d’éviter que la directive en question ne soit source de difficultés pour les personnes à mobilité réduite.


Dit brengt aanzienlijke kosten met zich mee, met name als de training in het buitenland plaatsvindt. Sven Otto Littorin, de Zweedse minister van werkgelegenheid, heeft erop gewezen dat hij streeft naar een oplossing waardoor gehandicapten geen ongunstige gevolgen van de richtlijn inzake arbeidstijd ondervinden.

Le ministre suédois du marché du travail, Sven Otto Littorin, a indiqué qu’il comptait rechercher une solution afin d’éviter que la directive en question ne soit source de difficultés pour les personnes à mobilité réduite.


Artikel 33 van de wet van 26 april 2002 houdende de essentiële elementen van het statuut van de personeelsleden van de politiediensten en houdende diverse andere bepalingen met betrekking tot de politiediensten, bepaalt dat de 'commissaris primo-mandaathouder', ongeacht de categorie waartoe zijn mandaat behoort, na afloop van het derde jaar dat hij dit mandaat uitoefent, in de graad van hoofdcommissaris van politie wordt benoemd mits hij geen ongunstige evaluatie kreeg.

L'article 33 de la loi du 26 avril 2002 relative aux éléments essentiels du statut des membres du personnel des services de police et portant diverses autres dispositions relatives aux services de police dispose que le « commissaire primo-mandataire », quelle que soit la catégorie à laquelle appartient son mandat, est nommé dans le grade de commissaire divisionnaire de police après la fin de la troisième année d'exercice de ce mandat à la condition qu'il n'ait pas fait l'objet d'une évaluation défavorable.


Art. 33. De bevordering in de graad van hoofdcommissaris van politie wordt verleend aan de commissaris van politie die voldoet aan de voorwaarden bedoeld in artikel 32 en die overeenkomstig de door de Koning bepaalde regels inzake mobiliteit wordt benoemd in een vacante betrekking van hoger officier of aan de commissaris van politie die wordt aangewezen met toepassing van artikel 247 van de wet ongeacht de categorie van mandaten bedoeld in artikel 67, voor een mandaat na afloop van het derde jaar dat hij dit mandaat uitoefent en indien hij geen ongunstige evaluatie kreeg.

Art. 33. La promotion au grade de commissaire divisionnaire de police est accordée au commissaire de police qui satisfait aux conditions visées à l'article 32 et qui, conformément aux règles en matière de mobilité, telles que déterminées par le Roi, est nommé dans un emploi vacant d'officier supérieur ou au commissaire de police qui est désigné par application de l'article 247 de la loi, quelle que soit la catégorie de mandats visée à l'article 67, pour un mandat après la fin de la troisième année d'exercice de ce mandat et à la condition qu'il n'ait pas fait l'objet d'une évaluation défavorable.


De verplichting van lid 2 mag er in geen geval toe leiden dat de betrokkene in het kader van een nationale procedure een ongunstiger behandeling krijgt dan wanneer hij door een nationale rechterlijke instantie veroordeeld zou zijn geweest.

L'obligation visée au paragraphe 2 ne peut en aucun cas aboutir à ce que la personne concernée soit traitée, dans le cadre d'une procédure nationale, de façon plus défavorable que si elle avait fait l'objet d'une condamnation prononcée par une juridiction nationale .


Nu de wetgever de plaatsvervangende rechters gelijkstelt met geslaagden voor het examen of stagiairs die voor hun vergelijkend examen geslaagd zijn, bij wege van een veronderstelling, naar het voorbeeld van de werkende magistraten die vóór 1 oktober 1993 zijn benoemd, mag hij ten aanzien van de eerstgenoemden geen ongunstige voorwaarden in het leven roepen die tot gevolg hebben dat hun benoeming tot werkend rechter wordt belet wanneer zij in concurrentie zijn met de in tweede instantie genoemden.

Dès lors que le législateur assimile les juges suppléants à des lauréats de l'examen ou à des stagiaires ayant réussi leur concours, par la voie d'une présomption, à l'instar des magistrats effectifs nommés avant le 1 octobre 1993, il ne peut créer à l'égard des premiers une cause de défaveur qui a pour effet d'empêcher leur nomination comme juge effectif lorsqu'ils sont en compétition avec les seconds.


Wie echt sociaal-liberaal is, wie de vrijheid van mensen echt belangrijk vindt, weet dat iemands vrijheid pas echt in gevaar komt wanneer hij geen werk en geen middelen heeft en in een ongunstige sociaal-economische omgeving verkeert.

Les véritables sociaux-libéraux, les personnes réellement soucieuses de la liberté individuelle savent qu'elle n'est jamais plus menacée que lorsqu'on n'a pas de travail et de moyens et qu'on vit dans un environnement socio-économique défavorable.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hij geen ongunstige' ->

Date index: 2023-12-18
w